Románticos, malditos y lisérgicos en Revista Librújula

“Los dos hombres la miran y en el momento de cerrar la puerta, así como un director diría ‘acción’ antes de una toma, el capitán, guiñando un ojo, cuchichea: – ¡Ahora, bravura!”. La novela Bravura (1984; Anagrama, 2016. Traducción de Jaime Zulaika), del escritor, guionista y realizador francés Emmanuel Carrère (París, 1957), supone una nueva materialización del impulso de aquella generación de escritores decimonónicos en el espíritu de nuestra época.

Recupera el autor de El adversario (1999) el estilo visionario y metafísico de aquellos poetas para reescribir sus vidas de forma experimental, desde el punto de vista de un espíritu creador que lucha por descubrir su verdadera naturaleza, abandonando la cronología convencional. Organiza el francés su libro en torno a la ausencia de estructura. En lugar de una biografía, lo que nos ofrece es un collage de vida, donde temas, imágenes o ideas se reúnen en torno a las etapas de la carrera de Byron (y Polidori, su médico y secretario, el creador de El vampiro) y Shelley (y Mary, su esposa, la autora de la novela Frankenstein).”

Librújula quiere ser una revista de libros, pero sobre todo una revista de lectura. Al hilo de la actualidad editorial, pero sin prisa. Gracias, Antonio Iturbe y Milo J. Krmpotic.

Mi reseña al completo aquí:

http://www.librujula.com/actualidad/1833-emmanuel-carrere-bravura

PN937_BravuraLAIA.indd

“Jordi Doce: una literatura de convicción” en El Cuaderno digital

“Uno de los más activos manifestantes contra la guerra, Jordi Doce ha demostrado, en antologías y ensayos y entrevistas, escribir una literatura altamente politizada; es decir, una poesía sin una sola declaración política, sin un solo pronunciamiento bélico, pero llena de conocimiento de ambas. Porque Doce no ha participado, que yo sepa, en ninguna guerra, ni pertenece a partido político alguno, pero conoce esas experiencias, de esa forma en que un sabio conoce las cosas. Las sabe, le han sido reveladas, son axiomáticas a su trabajo.

Sus formas son las convencionales de la protesta, pero su contenido no es lo que la lírica puede llegar a conocer, sino la oposición al lugar común. La dignidad que muestra a favor de los desfavorecidos se vuelve cada vez más coercitiva, devastando sus libros para seguir viva en página tras página de crítica implacable, a través de una obra que, sin perder intensidad, habla de nuestros asuntos en un lenguaje que todos podemos entender. La ferocidad de su asalto se cumple en una literatura de convicción, de compromiso significativo, que jamás aleja al autor de su afán de búsqueda.”

Enhorabuena al escritor Jaime Priede y en su nombre a El Cuaderno, revista digital de cultura que se ocupa de mi visita panorámica a la trayectoria del escritor Jordi Doce (Asturias, 1967) que acaba de ganar la primera edición del Premio Nacional Meléndez Valdés de Poesía con su libro “No estábamos allí”, publicado este otoño bajo el sello de la editorial valenciana Pre-Textos.

Creada en 2011 como publicación en papel (hasta diciembre de 2016), El Cuaderno da cobertura a un amplio abanico de propuestas culturales (literatura, pensamiento, géneros de no ficción, artes plásticas, fotografía, música, cine, teatro, cómic), tanto del ámbito hispánico como de otras culturas.

Mi artículo al completo aquí:

No estábamos allí

C-LGAWPVoAACzrw

Giorgio Agamben en Le Monde de abril

El filósofo del siglo XXI ha de ser un orador dotado: tumultuoso, contundente, directo y paradójico. Debe escribir como habla. Giorgio Agamben (Roma, 1942) es un pensador así: su familiaridad con los clásicos filosóficos nos deja a veces con dificultades para respirar, pero ofrece a cambio un montón de líneas de actuación en forma de anécdotas, chistes y referencias inagotables a la cultura popular.

(…)

Traducido por el mexicano Ernesto Kavi del original de 2010, el ensayo La ragazza indicibile, La muchacha indecible (Ensayo Sexto Piso, 2014) aborda el mito de Kore desde tres puntos de vista. En primer lugar, el ensayo homónimo que abre la colección. Le sigue “A la musa de la pintura”, microensayo de Monica Ferrando. Por último, “Kore: Fuentes antiguas”, catálogo de citas clásicas al cuidado de la artista gráfica italiana.

(…)

Slavoj Zizek considera que el ateísmo está bien para la élite, pero podría crear disenso entre las masas. En ¿Qué es un dispositivo? (Anagrama, Colección Argumentos, 2015), el pensador agnóstico Agamben, concluye que las doctrinas religiosas todavía pueden ser útiles.

(…)

Denuncia de nuestra falta de interés en las preguntas para privilegiar las respuestas, la colección de ensayos El fuego y el relato (Editorial Sexto Piso, 2016) es un cuaderno de ejercicios pedagógicos: “Todo relato – toda la literatura –, es, en este sentido, memoria de la pérdida del fuego”.

(…)

Como Le Monde Diplomatique en francés, del cual es fiel versión, cuyo formato, diagramación y tipografía reproduce, y al que añade su Sección Especial Latinoamericana, Le Monde Diplomatique en Español procura ser un reflejo de la realidad y los problemas que constituyen el presente de los pueblos, sus relaciones, sus luchas y de la trama en que se va tejiendo actualmente su destino común.

Mi ensayo sobre Giorgio Agamben en LMD de abril.

Agamben2_Le Monde_abril 17Portada Le Monde_abril_17

“Augusto Monterroso: dolor y deseo de crear” en Le Monde de abril

“Cuando se traba conocimiento con las obras de Jorge Luis Borges se experimenta igual sensación que cuando se ha adquirido una enfermedad. No estábamos preparados para ella y el desasosiego que nos acomete se suma la duda de si terminará algún día o si el mal concluirá por exterminarnos”.

(…)

Construye el escritor Augusto Monterroso, en la reedición de su antología La palabra mágica (1983; Navona, Los ineludibles, 2017), un inusual cuadro psicológico del interior de su producción literaria. El pensador guatemalteco, ganador del prestigioso premio Príncipe de Asturias, reconocido maestro del microrrelato, murió en 2003, a los 81 años, en México DF, donde vivía con su esposa, la escritora mexicana Bárbara Jacobs. Había nacido en Tegucigalpa, Honduras, pero tenía la nacionalidad guatemalteca. Había residido en México desde 1944, cuando se exilió tras oponerse al dictador Jorge Ubico y protestar contra las multinacionales estadounidenses que operan en América Central. Volvió a Guatemala en 1996 para recibir el Premio Nacional de Literatura.

Como Le Monde Diplomatique en francés, del cual es fiel versión, cuyo formato, diagramación y tipografía reproduce, y al que añade su Sección Especial Latinoamericana, Le Monde Diplomatique en Español procura ser un reflejo de la realidad y los problemas que constituyen el presente de los pueblos, sus relaciones, sus luchas y de la trama en que se va tejiendo actualmente su destino común.

Mi reseña del libro de Monterroso en LMD de abril.

Monterroso_Le Monde_abril 17Portada Le Monde_abril_17

Primer poema de #EuropaAplaude

«Harto de Europa/ sus leyes reglamentos parapetos sus/ estupefacientes armas explosivos su/ registro de viajeros en/ hoteles paredes políticas sus condiciones sus/ contradicciones sus vallas seres/ humanos plantas siglos de historia/ su civilización/ que empieza y culmina en un libro/ (la cita no es mía)// Quizás otro continente/ puede que América o África/ Otro lugar donde no ser nada/ no hacer nada/ no escribir /estar quieto/ bajo el sol/ animado por el trasiego/ de los animales de carga».

«De ahí el carácter total que, pese a su extensión, tiene Europa aplaude, su naturaleza en cierto modo enciclopédica, abarcadora, aunque igualmente escueta en la expresión. De ahí, también, el intento de comprender un mundo injusto, su referencia al drama del ser humano, la desgracia de los refugiados y su choque, vital, con una Europa burocratizada». Juan Andrés García Román.

«Escrito en un lenguaje que no da al lector ni un respiro por un instante, las piezas en fuga de Europa aplaude recuerdan la densidad semántica y boscosa de la escritura automática». Miseria y esplendor del espíritu ilustrado, de Leonor María Martínez Serrano en Literal Magazine.

«Con Europa aplaude, José de María Romero Barea consigue construir un gran poema documental sobre nuestro tiempo, el poema extenso de un continente que ha malogrado sus valores ilustrados de igualdad y fraternidad ante la visión del poeta». Daniel García Florindo.

https://www.edicionesparalelo.com/europa-aplaude/

Modelo-lámina

Yves Bonnefoy en Revista Sonograma

La poesía del ensayista y crítico literario Yves Bonnefoy (Tours, 1923 – París, 2016) tiene ese aire descuidado de haber sido premeditada, antes de ser escrita. En los libros La larga cadena del ancla (2008) y La hora presente (2011; Galaxia Gutenberg, 2016, edición bilingüe al cuidado de Jordi Doce, traducción y prólogo de Enrique Moreno Castillo), los poemas, ensayos y prosas tienden a convertirse en secuencias donde se privilegia la espontaneidad junto a una distancia cada vez mayor de la acción: “Pasa, defrauda (…) / para ti se ahonda ese otro mar, / la memoria que asedia al que quiere morir” (“Ulises …”).

Sonograma és una revista de pensament musical i difusió cultural en línia. Apostem per la qualitat del contingut i la creació d’un espai de cooperació cultural.

Mi reseña al completo aquí:

http://sonograma.org/art/yves-bonnefoy/

La larga cadena del ancla

“El espectáculo del tiempo: horror de la inferencia”en Mundiario

“Murió José María Pardo. Tenía ciento doce años. Fue la noticia del día”. Así comienza El espectáculo del tiempo (Candaya, 2016), no la primera (ni será la última) novela que juega con la cronología, pero, en el futuro, se verá que pocas han revertido el espacio tan a conciencia. “[Pardo] había sido un personaje muy presente en los actos públicos a los que lo llevaban para que diera su testimonio como sobreviviente de la Historia. Lo obligaban a hablar”. Y eso hace el narrador, yendo hacia atrás mientras avanza, viajando (y nosotros con él) a merced de los saltos temporales que nos permiten ver las causas de las consecuencias de lo leído, tras habernos adentrado, junto al protagonista, “en el interior de lagos mentales del tamaño de océanos (…) hacia viajes hondos y oscuros”.

El relato del escritor argentino Juan José Becerra (Junín, 1965) nos lleva de 2002 a 2067, pasando por 1998, (y de vuelta a 2002 y así sucesivamente); mientras leemos, rejuvenecemos o envejecemos a merced de un universo que se expande o se contrae a través de los ojos de un protagonista que reconstruye la acción mientras visualiza los detalles.

(…)

Gracias a Mundiario, periódico global de análisis y opinión, por publicar mi reseña. Al completo aquí:

http://www.mundiario.com/articulo/sociedad/espectaculo-tiempo-horror-inferencia/20170323183916083275.html

portadaelespectaculoalta