Zimma: contra la enfermedad de la abstracción

En Zimma, el joven Dri tiene que abandonar su aldea. Alejarse de su tierra natal le permite experimentar la soledad (“la cárcel del hombre que no sabe que jamás podrá estar solo”), la muerte (“Todo ser vivo es la huella de un instante del pasado, el habitante efímero de un instante que pasará”), la belleza (“De lo bello puede nacer lo amargo”). La distancia de todo implica la pérdida de una batalla personal. El desierto de su derrota es más desconcertante que el desierto literal: ya nada tiene sentido.

La revista mensual Le Monde Diplomatique, que cuenta con 84 ediciones internacionales en 27 idiomas, 41 en formato papel (tirada total de 2,4 millones de ejemplares) y 43 electrónicas, incluye en su número de septiembre de 2015, entre otros contenidos, mi reseña de Zimma (Vaso Roto, Umbrales, 2014. Traducción de Elisa Remón), el cuento del narrador y dramaturgo Ismaël Diadié Haïdara (Tombuctú, 1957).

resena Zimma_Vaso Roto_Le Monde Septiembre 2015

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s