Artis Ostups: mirar es el más puro de los gestos

«La existencia es una amalgama de constelaciones apenas unidas por unas cuantas esperanzas vanas».

En el poemario en prosa Gestos (Žesti, Riga: Neputns, 2016; Gestures, traducción al inglés a cargo de Jayde Will, que tomamos como referencia; Nueva York: Ugly Duckling, 2018), el doctor en literatura comparada por la Universidad de Tartu Artis Ostups (1988) eleva su poético despojamiento al límite, lo sitúa en la frontera entre todo y nada.

In the poetry collection in prose Žesti, Riga: Neputns, 2016; (Gestures, English translation by Jayde Will, New York: Ugly Duckling, 2018), Artis Ostups (1988) takes his poetic stripping to the limit, keeps it borderline between everything and nothing.

«Mirar, es bien sabido, es el más puro de los gestos».

Leer al Premio Normunds Naumanis 2016 significa emerger, trascendernos, experimentaros a merced de la carga de misterio que nos atraviesa. Ceder a estos Gestos significa ser recompensado con la serenidad, perspicacia, revelación de una tranquilidad que jamás encontraremos en la superficie.

Reading the 2016 Normunds Naumanis Award winner means emerging, transcending our bodies, experiencing ourselves at the mercy of the burden of the mystery that runs through us. Giving in to these Gestures means being rewarded with serenity, insight, the revelation of a tranquility that we never find on the surface.

Gracias a Juta Pīrāga y enhorabuena por su iniciativa a la plataforma “Literatura letona” establecida para promover el reconocimiento de la literatura letona y su distribución en el extranjero, para garantizar la cooperación internacional entre editores, agentes literarios, escritores, traductores y organizaciones que trabajan en los campos de la literatura y la publicación. Aquí encontraréis una gran variedad de información sobre autores letones, libros, industria editorial e innovaciones.

Thanks to Juta Pīrāga and “Latvian Literature” platform, established in order to promote recognition of Latvian literature and its distribution abroad, to ensure international cooperation among publishers, literary agents, writers, translators, and organizations working in the fields of literature and publishing. Follow the link to discover a diverse array of information on Latvian authors, books, our publishing industry, and innovations within the industry.

Gracias, Revista digital El Cuaderno, espacio de información artística y cultural independiente con contenidos exclusivos: Poesía, Literatura, Arte, Cine, Teatro, Música, Entrevistas y Exposiciones. Para leer la reseña, seguir el enlace a continuación.

Thanks, El Cuaderno magazine, independent artistic and cultural information space with exclusive contents: Poetry, Literature, Art, Cinema, Theater, Music, Interviews and Exhibitions. To read my review, please, follow the link below:

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s