“Berger nos invita a ver con nuestros propios ojos” en Revista FronteraD

“La escritura de John Berger trasciende las formas y su temática varía de Picasso a la pobreza mundial, de la fotografía a la difícil situación de los campesinos sin tierra. Parece, incluso en la vejez, que sigue conservado la curiosidad y la energía que impulsó a su yo más joven. Sus libros son difíciles de catalogar. Aunque nacido y criado en Inglaterra, siempre ha poseído, acorde a su espíritu cosmopolita, una sensibilidad claramente europea. Ha sido comparado con Umberto Eco o el último W. G. Sebald. “En las letras inglesas contemporáneas”, escribe la escritora y periodista Susan Sontag, “[Berger] me parece inigualable; desde D. H. Lawrence no ha habido un escritor que preste atención al mundo sensual y al mismo tiempo sea capaz de escuchar los imperativos de la conciencia”. Su obra se caracteriza por su afán educativo. Su argumentación no es agresiva: pretende instruir deleitando. La profundidad y la furia de la pasión de su pensamiento nos invita a participar, a protestar, y, sobre todo, a ver con nuestros propios ojos.”

Mi artículo sobre Berger para fronterad, una revista de momento solo digital, con sede en la nube, centrada en el periodismo narrativo, la crónica y el ensayo (porque duda de que muchas noticias lo sean en realidad), y que intenta explicarse el mundo y explicárselo a quien se haga preguntas: una inmensa minoría, tal vez. Se escribe en español, pero no se define como española. fronterad entiende que el mundo no es susceptible de ser segmentado en ámbitos artificiales como internacional, nacional, local, economía o cultura.

Al completo aquí:

http://www.fronterad.com/?q=16005

berger_550

La palabra mágica de Augusto Monterroso en Revista Librújula

“Construye el escritor Augusto Monterroso, en la reedición de su antología La palabra mágica (1983; Navona, Los ineludibles, 2017), un inusual cuadro psicológico del interior de su producción literaria. El pensador guatemalteco, ganador del prestigioso premio Príncipe de Asturias, reconocido maestro del microrrelato, murió en 2003, a los 81 años, en México DF, donde vivía con su esposa, la escritora mexicana Bárbara Jacobs. Había nacido en Tegucigalpa, Honduras, pero tenía la nacionalidad guatemalteca. Había residido en México desde 1944, cuando se exilió tras oponerse al dictador Jorge Ubico y protestar contra las multinacionales estadounidenses que operan en América Central. Volvió a Guatemala en 1996 para recibir el Premio Nacional de Literatura.

Recordemos que Monterroso escribió una de las historias más cortas de toda la literatura, “El dinosaurio”, que dice en su totalidad: “Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí”. El asunto de La palabra es, invariablemente, el de la opera omnia de su autor: cómo encontrar una forma narrativa instantánea que encapsule toda una vida. “Cuando se traba conocimiento con las obras de Jorge Luis Borges se experimenta igual sensación que cuando se ha adquirido una enfermedad. No estábamos preparados para ella y el desasosiego que nos acomete se suma la duda de si terminará algún día o si el mal concluirá por exterminarnos”. Leer este libro supone transitar no sólo a través de la literatura de todos los tiempos, sino a través de un territorio emocional extremo: la aventura de una personalidad que refleja el flujo y reflujo de sus estados de ánimo, una imaginación que se debate entre el dolor y el deseo de crear.”

Librújula en papel quiere ser una revista de libros, pero sobre todo una revista de lectura. Al hilo de la actualidad editorial, pero sin prisa. Gracias, Antonio Iturbe y Milo J. Krmpotic.

Monterroso_Librujula_17Portada Librujula_mayo_junio_17

John Berger: el exilio, la diferencia

“Al igual que Descartes y Montaigne, el crítico de arte, escritor, pintor y poeta, John Berger (Hackney, Londres, Inglaterra, 5 de noviembre de 1926 – París, Francia, 2 de enero de 2017) ha influido de forma decisiva en la historia universal de las ideas. Uno de los intelectuales británicos más influyentes de los últimos 50 años, su obra ha conformado el pensamiento de al menos dos generaciones de artistas y estudiantes. Desde una fecha tan lejana como 1958, cuando escribió su primera novela, Un pintor de nuestro tiempo, sus libros tratan del exilio y la diferencia, que, desde entonces, se han convertido en cuestiones políticas y sociales de primer orden.”

El 2 de enero de 2017, falleció el escritor, pintor, ensayista y poeta John Berger, a los 90 años en Antony (París). A continuación, mi homenaje en forma de ensayo. Leerlo implica “experimentar la lectura como un juego de disposición intersubjetiva. Las yuxtaposiciones de diferentes ejemplos y actitudes pretenden absorber su aprendizaje a partir de una infinita variedad de fuentes. Este tipo de formación fomenta necesariamente el respeto por la costumbre tanto como una rebelión creativa contra ella”.

Mi tributo al maestro Berger en Le Monde diplomatique de mayo, publicación que cuenta con 84 ediciones internacionales en 27 idiomas: 41 en formato papel (tirada total de 2,4 millones de ejemplares) y 43 electrónicas.

Ensayo_John Berger_Le Monde_mayo 2017Portada Le Monde_mayo_2017

 

“Caín teje el velo de Maya” en Sonograma Magazine

“El pueblo alemán no fue abducido por un grupo de alimañas conjuradas (…) Fue más bien el alemán pequeñoburgués, con su archiconocida sensibilidad musical, el que se compuso su propia música marcial a partir de los sonidos de flauta más sublimes, seductores y envenenados”.

Denuncia al mismo tiempo de la guerra y la censura, las visiones nihilistas de Caín: el último manuscrito (póstumo, 2001; Sexto Piso, 2016) suponen la etapa final de un estilo: la tendencia a lo telegráfico, la dependencia casi completa de las elipses y los signos de admiración. Gran parte de su atractivo radica en el tono y la musicalidad de su lenguaje, esa mezcla de registros que el cubano José Aníbal Campos (La Habana, 1965), su traductor al castellano, consigue trasladar a la perfección.

El memorialista, guionista, crítico de arte y periodista Gregor von Rezzori (1914 – 1998) lleva a su extremo el desdibujamiento de la distinción entre realidad y ficción en novelas – pesadillas que diseccionan la Europa de posguerra, la desnazificación de Alemania y el milagro económico.”

Sonograma Magazine és una revista de pensament musical i difusió cultural en línia en V.O., d’accés obert. Sonograma Magazine aposta per la qualitat del contingut, per la utilització de les noves tecnologies i per la creació d’un espai de cooperació cultural amb altres països.

Mi reseña al completo aquí:

http://sonograma.org/art/cain-el-ultimo-manuscrito/

Portada alta Cai_n

“JAVIER CERCAS AVANZA HACIA NUEVAS FORMAS DE SINCERIDAD” en Oculta Lit

«La literatura es lo que se escribe como si uno estuviera a punto de ser ejecutado; o mejor aún, como si ya hubiese sido ejecutado». A fin de decir lo que debe, la escritura de Javier Cercas (Ibahernando, Cáceres, 1962) no tiene más remedio que llamar la atención sobre sí misma. De ahí la oportunidad de esta selección de sus artículos periodísticos, Formas de ocultarse (Ediciones Universidad Diego Portales, 2016), composiciones que abundan en digresiones dentro de digresiones, que se extienden de tal forma que parecen distraernos del tema principal de la pieza; todo ello, con la sensibilidad maníaca marca de la casa.”

Oculta Lit es una revista digital de literatura fundada por Diego Álvarez Miguel y Xaime Martínez que nace (y crece) con la intención de apoyar a las literaturas más minoritarias, contribuir a movilizar el aparato crítico y el debate literario, y también tender puentes y romper las barreras que hay entre los países hispanohablantes, buscando una mayor reciprocidad y difusión cultural transoceánica. Nuestro propósito no es otro que arrojar luz sobre las esquinas y esquinas sobre la luz.

Mi reseña sobre Cercas para Oculta Lit aquí:

http://www.ocultalit.com/narrativa/javier-cercas-formas-de-ocultarse/

Formas-de-ocultarse

Románticos, malditos y lisérgicos en Revista Librújula

“Los dos hombres la miran y en el momento de cerrar la puerta, así como un director diría ‘acción’ antes de una toma, el capitán, guiñando un ojo, cuchichea: – ¡Ahora, bravura!”. La novela Bravura (1984; Anagrama, 2016. Traducción de Jaime Zulaika), del escritor, guionista y realizador francés Emmanuel Carrère (París, 1957), supone una nueva materialización del impulso de aquella generación de escritores decimonónicos en el espíritu de nuestra época.

Recupera el autor de El adversario (1999) el estilo visionario y metafísico de aquellos poetas para reescribir sus vidas de forma experimental, desde el punto de vista de un espíritu creador que lucha por descubrir su verdadera naturaleza, abandonando la cronología convencional. Organiza el francés su libro en torno a la ausencia de estructura. En lugar de una biografía, lo que nos ofrece es un collage de vida, donde temas, imágenes o ideas se reúnen en torno a las etapas de la carrera de Byron (y Polidori, su médico y secretario, el creador de El vampiro) y Shelley (y Mary, su esposa, la autora de la novela Frankenstein).”

Librújula quiere ser una revista de libros, pero sobre todo una revista de lectura. Al hilo de la actualidad editorial, pero sin prisa. Gracias, Antonio Iturbe y Milo J. Krmpotic.

Mi reseña al completo aquí:

http://www.librujula.com/actualidad/1833-emmanuel-carrere-bravura

PN937_BravuraLAIA.indd

“Jordi Doce: una literatura de convicción” en El Cuaderno digital

“Uno de los más activos manifestantes contra la guerra, Jordi Doce ha demostrado, en antologías y ensayos y entrevistas, escribir una literatura altamente politizada; es decir, una poesía sin una sola declaración política, sin un solo pronunciamiento bélico, pero llena de conocimiento de ambas. Porque Doce no ha participado, que yo sepa, en ninguna guerra, ni pertenece a partido político alguno, pero conoce esas experiencias, de esa forma en que un sabio conoce las cosas. Las sabe, le han sido reveladas, son axiomáticas a su trabajo.

Sus formas son las convencionales de la protesta, pero su contenido no es lo que la lírica puede llegar a conocer, sino la oposición al lugar común. La dignidad que muestra a favor de los desfavorecidos se vuelve cada vez más coercitiva, devastando sus libros para seguir viva en página tras página de crítica implacable, a través de una obra que, sin perder intensidad, habla de nuestros asuntos en un lenguaje que todos podemos entender. La ferocidad de su asalto se cumple en una literatura de convicción, de compromiso significativo, que jamás aleja al autor de su afán de búsqueda.”

Enhorabuena al escritor Jaime Priede y en su nombre a El Cuaderno, revista digital de cultura que se ocupa de mi visita panorámica a la trayectoria del escritor Jordi Doce (Asturias, 1967) que acaba de ganar la primera edición del Premio Nacional Meléndez Valdés de Poesía con su libro “No estábamos allí”, publicado este otoño bajo el sello de la editorial valenciana Pre-Textos.

Creada en 2011 como publicación en papel (hasta diciembre de 2016), El Cuaderno da cobertura a un amplio abanico de propuestas culturales (literatura, pensamiento, géneros de no ficción, artes plásticas, fotografía, música, cine, teatro, cómic), tanto del ámbito hispánico como de otras culturas.

Mi artículo al completo aquí:

No estábamos allí

C-LGAWPVoAACzrw