“Uf”: una serie ininterrumpida de frustraciones

“Uf emerge de entre sus pináculos, sus hoteles de cinco estrellas, con suites de lujo y karaokes. Los niños juegan en los suburbios recién construidos, entre instalaciones autónomas que liberan a sus residentes y los invitan a explorar sus deseos más extremos y liberadores. Aun abocados a un frenesí de incesto y canibalismo, los edificios permanecen fieles a sí mismos, extrañamente seductores, orgullosos de esas paredes de hormigón que dan ganas de acariciar, la mórbida belleza de sus balcones, sus pisos de baldosas ajenas al carnaval de muerte y destrucción”.

La trama de mi próxima novela, Uf, que publica en septiembre de 2019 la editorial madrileña Seurat, es sencilla, aunque solo en apariencia: la felicidad se descubre pronto un sueño imposible, al igual que la posibilidad de un juicio justo no influido por la política o la corrupción. Un final de pesadilla (que no desvelaremos) hace que el lector entienda que ha sido el propio escritor el que ha contribuido a su propia destrucción al internarse en el mundo de la práctica jurídica, el reino de la codicia, la ignorancia, el analfabetismo y la locura.

Adelanto de “Ah”, primer capítulo, en Culturamas, revista de información cultural en Internet, independiente: reseñas, entrevistas, novedades, concursos, columnas de opinión:

Conoce los entresijos de ‘Uf’, la novela de José de María Romero Barea

Un placer.

Portada UF_2

Anuncios

LA REVOLUCIÓN INOCENTE de Felipe Polleri en Revista de Letras

“Nadie soporta leer lo que escribo, ni siquiera yo mismo y yo menos que nadie, aunque me esté riendo como ahora”.

El término novela sigue siendo una categoría hueca: un repositorio simplista para los millones de actos gratuitos a los que adjudicamos ese nombre. Trasunto del neocapitalismo, el género sigue nutriéndose de novedades, en la teoría como en la práctica, artefactos fieramente consumistas. Podríamos acusar al uruguayo Felipe Polleri (Montevideo, 1953) de irresponsabilidad, por habernos incitado al candor, “porque lo blanco siempre le gana a lo negro, aunque lo negro sea la realidad, la verdad, escondida debajo de miles de manos de pintura” (…) Desentrañada la maraña neurofibrilar de la dialéctica, en La inocencia (Editorial :Rata_, 2018), se procede a una crítica de la respuesta tardoliberal a nuestra ingenuidad pseudoburguesa.

“Solamente en ciertos estados, el sueño o una dulce agonía, podemos ver el mundo tal cual es, es decir, bello y conmovedor”

Mi reseña al completo en Revista de Letras, del diario La Vanguardia: digital de crítica cultural | Creative Commons | Editores: @a_llado y @davidllado | Coordinación: Olga Jornet |.

La revolución inocente

Polleri

“Solipsismo trumpiano de Peter Handke” en Revista Librújula/Diario Público

“El regreso no sólo a un país, no sólo a una determinada región, sino a la casa donde nací; y, sin embargo, quería estar cada vez más lejos, en el extranjero, con unas cuantas personas en torno a mí, pero que no estuvieran demasiado cerca.”

La obra de Peter Handke (Griffen, Carintia, 1942), reeditada por Alianza, en traducción de Eustaquio Barjau, es la encarnación aplastante de nuestra era neonarcisista: no solo es impenitente, sino vengativa. No proporciona certezas, sino un contexto privilegiado para las preguntas. Se abre a lo que huye, contempla cuanto inscribe en su aislamiento ilustrado.

En la novela Lento regreso (1979) se decodifica lo imborrable a través de las gemelas demandas de negación y necesidad, territorio en que el testimonio del guionista y director de cine austríaco despliega sus estrategias para escapar a lo sublime (…) El atractivo de un opúsculo como La repetición (1991) radica en lo que no sucede, en las libertades que se toma el interlocutor para (no) contar la historia.

“Encontraba mi paso, avanzaba balanceándome sobre los pies, sintiendo rodar sobre el suelo la sucesión de talones, plantas y dedos (…) un sentimiento de tranquila insolencia que – lo experimenté luego en la repetición – es lo que antaño caracterizaba mi infancia”.

Gracias a Librújula,  revista bimestral y portal web dedicados a la actualidad literaria y el mundo del libro, así como a Diario Público, periodismo, investigación y compromiso para construir un mundo más igualitario, por hacerse eco de mi homenaje a Peter Handke.

http://www.librujula.com/actualidad/2488-solipsismo-trumpiano-de-peter-handke

Beatriz Martínez Serrano y el universo literario de Vicente Núñez

“Si pronuncio, / proclamo el mundo y sus bosques, / me ciño a lo que sin quererme, sostengo (…) “If I speak, / I proclaim the world and its forests, / and confine myself to sustain / what cares not for me”.

Con estos versos de Vicente Núñez (Aguilar de la Frontera, 1926-2002), traducidos al inglés por Sue Burke y Christian Law en la antología Canción antigua (An Old Song; Diputación de Córdoba, Fundación VN, 2018), quiero dar la enhorabuena a la crítica y amiga Beatriz Martínez Serrano por su tesis doctoral sobre la obra del poeta cordobés; recientemente defendida, ha obtenido la calificación de Sobresaliente cum laude.

Se trata de la primera tesis sobre el pensador aguilarense realizada en España, en concreto en la Universidad de Córdoba, y próximamente será publicada.

Una fantástica noticia, sin duda, para todos los que de una forma u otra formamos parte de la gran familia que es la Fundación que lleva su nombre:

http://www.fundacionvicentenunez.com/index.php

 

Tesis VN Beatriz Martínez Serrano_page-0001

 

 

Rossella Michienzi reseña el imaginario distópico de “Uf” en Revista El Cuaderno

“Las palabras que construyen estas páginas encuentran sus fuerzas y debilidades en la constante contraposición (ir)realista entre visiones utópicas y distópicas de una sociedad post-moderna que, pretendiendo prosperidad, lleva sistemáticamente a sus ciudadanos (seres humanos reales y no héroes convencionales) hacia los umbrales del sufrimiento, de la confusión, del colapso moral y del miedo”.

La hispanista italiana Rossella Michienzi reseña mi próxima novela Uf (Ediciones Seurat, 2019) para la revista de literatura “El Cuaderno”, literatura, arte, cine, teatro, música, vida.

“Nada es lo que parece y cada enunciado sugiere la existencia de significados escondidos en los espacios blancos que yacen, supuestamente inmóviles, entre los segmentos negros de las palabras. La obra no cuenta historias, despierta visiones y, con su estilo hermético e ininteligible, lleva al lector a una profunda sensación de incertidumbre”.

Gracias a la doctora y traductora de la Università della Calabria, así como al editor y periodista Pablo Batalla Cueto, por su amabilidad. El artículo al completo aquí:

El imaginario distópico de Uf: entre sátira social y ciencia ficción

Portada UF_2

“W.G. Sebald: porfía y destino” en Revista Sonograma 07/19

“La reconstrucción de biografías olvidadas en una suerte de remembranza que aspira a un diálogo con los desaparecidos mediante el compromiso literario con sus biografías”.

Instantánea de momentos en fuga y semblanzas de lo transterrado, el volumen W.G. Sebald (Liverpool University Press, Writers and Their Work, 2019) intercala deberes y haberes, amalgama patologías. En su ahíta expansión, presupone recuentos, descripciones objetivas de lo vivido. Amamanta intransigencias el ensayista Uwe Schütte (Menden, 1967), una aleatoriedad que nos permite seguir el rastro del que fuera profesor de Escritura Creativa en la Universidad de East Anglia, el malogrado escritor alemán Winfried Georg Sebald (Baviera, 1944 – Norfolk, Reino Unido, 2001), mientras revive el dolor de su pérdida.

“La naturaleza contradictoria de la obra sebaldiana sirve a modo de recordatorio de una personalidad compleja, aún más de lo que pensamos: una voluntad patente de porfía y destino que no puede, ni debe, ser exorcizada”

Mi reseña al completo en Sonograma Magazine, revista de pensament musical i difusió cultural en línia:

W.G. Sebald

_original

Charlotte Brontë en LA TUNDRA #32: DESTINO

“Sostén como puedas un espíritu alegre; y nunca dudes que el destino ofrece un futuro grato por el dolor presente”.

Etiquetada hace tiempo como la escritora romántica inglesa por excelencia, Charlotte Brontë (Thornton, Yorkshire, 1816 – Haworth, Yorkshire, 1855) ha sido recientemente considerada, además, una heroína subversiva. Símbolo del femenino empoderamiento, la predisposición de la novelista, hermana de las también escritoras Anne y Emily Brontë, a lo radical y, a menudo, irónico, se funde en una auto mortificación nada heroica, “una búsqueda insatisfecha de amor, soledad, depresión: constantes durante su existencia”, en opinión de la traductora Helen MacEwan.

En su artículo para la revista británica Slightly Foxed, primavera de 2019, “Amor y pérdida en Bruselas”, la profesora anglosajona analiza la novela Villette (1853), en la que la irreverente y protofeminista Lucy Snowe viaja a solas a la homónima ciudad ficticia para dar clase en una escuela de niñas.

Ecléctica, elegante y entretenida, la revista londinense Slightly Foxed es la revista literaria para inconformistas, para personas que no quieren leer solo lo que los grandes editores promocionan o los periódicos reseñan.

Hay miles de buenos libros impresos que nunca se mencionan en las páginas literarias, pero la mayoría no los conocemos. Slightly Foxed llena este hueco, presentando o rescatando para sus lectores todos esos maravillosos volúmenes que languidecen en las listas de los editores, o que con demasiada frecuencia han desaparecido de las librerías.

Eclectic, elegant and entertaining, Slightly Foxed is the literary magazine for nonconformists, for people who don’t want to read only what the big publishers are hyping and the newspapers are reviewing.

There are thousands of good books in print that are never mentioned in the literary pages, but most people have no way of knowing what they are or which ones may appeal to them. Slightly Foxed fills this gap, introducing, or reintroducing, its readers to all those wonderful books that languish on publishers’ backlists but have too often disappeared from bookshops:

Slightly Foxed – A World of Good Reading

Destino. Una palabra que no nos resulta indiferente. Creamos o no, el destino está aquí para brindarnos algo a lo que no deberíamos renunciar: el libre albedrío. Puede que estemos quebrándolo o corroborándolo, pero, sin lugar a dudas, sigue siendo nuestra mejor opción porque, obedecerlo a rajatabla huele a comodidad. Mi artículo sobre Charlotte Brontë en la edición de Verano 2019 de La Tundra Revista, “UK London’s Cultural and Creative Magazine in Spanish”:

La Tundra #32: Destino

61