Standpoint 06/19: “Bibliotecas dadoras de vida”

“En los días previos a Internet”, nos recuerda el periodista británico Douglas Murray (1979), “las bibliotecas eran esenciales para la existencia: eran zonas creadoras de vida. Allí fue sin duda donde empecé a descubrir las respuestas a preguntas que me estaban surgiendo”.

Necesitamos santuarios laicos donde acudir para conectarnos con otros lectores y conversar, lejos del aislamiento asistido. Frente a la cháchara global, se precisan oasis de silencio. Registrarse en ellas equivale a penetrar otras realidades, fomentar la resistencia frente al imperativo comercial, aumentar nuestros niveles de compromiso, contrarrestar noticias falsas, desoír discursos del odio.

“Agradezco a estas instituciones que me hayan hecho escritor”, reconoce el autor y comentarista político en su artículo “Life-creating libraries”, para la revista londinense Standpoint (junio de 2019).

Standpoint is a monthly British cultural and political magazine. Its premier issue was published in May 2008 – the first launch of a major current affairs publication in the UK in more than a decade. Standpoint is based in London and was co-founded by Daniel Johnson, Miriam Gross, Jonathan Foreman and Michael Mosbacher.

The magazine describes its core mission as being “to celebrate western civilisation“, its arts and its values – in particular democracy, debate and freedom of speech – at a time when they are under threat.

Standpoint es una revista cultural y política británica mensual. Su primer número fue publicado en mayo de 2008, el primer lanzamiento de una importante publicación de actualidad en el Reino Unido en más de una década. Standpoint tiene su sede en Londres y fue cofundada por Daniel Johnson, Miriam Gross, Jonathan Foreman y Michael Mosbacher.

La revista describe su misión principal como “celebrar la civilización occidental”, sus artes y sus valores, en particular la democracia, el debate y la libertad de expresión, en un momento en que están bajo amenaza.

https://standpointmag.co.uk/

Comunidad de +2 millones de #lectores. Espacio para descubrir, hablar de #libros y ampliar la #biblioteca. Gracias a la revista digital El Placer de la Lectura por acoger entre sus páginas mi artículo-homenaje a las bibliotecas públicas. Al completo aquí:

Bibliotecas dadoras de vida

Biblioteca-Stuttgart-2

Anuncios

“León Tolstói: penetrar lo impenetrable” en Revista Quimera #426

“Rasgos del ser querido que, a través de los recuerdos, como a través de las lágrimas, aparecen confusos”.

Obsesionada consigo misma, la recién reeditada autobiografía Infancia. Adolescencia. Juventud (1852-56; Alianza, 2018), presagia involuntariamente la actual epidemia de narcisismo ilustrado. Ahonda el trabajo del novelista León Tolstói (Yásnaia Poliana, 1828 – Astápovo, 1910), en el común prejuicio de que la civilización, al menos en parte, es el resultado de no haber sabido combinar crianza, creencia y disimulo.

Quimera-Revista de literatura es una revista española en papel de análisis literario. Fue fundada en noviembre de 1980 y tiene una periodicidad mensual.

En su núm. 426, de Junio de 2019 (DOSSIER: GRAN VIA. ENTREVISTAS A AUTORES ESPAÑOLES), se incluye (al completo) mi reseña del libro de Tolstói.

https://tienda.revistaquimera.com/home/3141-revista-num-426-junio-2019.html

LB00370001_primera_rgb_alta

 

“Joseph Brodsky: blogger, urbexer, geógrafo de lo ignoto” en el número 16 de la revista Estación Poesía

A merced de memoriales steampunk, sueños apocalípticos y dérives situacionistas, aleatoriamente diseñada para interrumpir el movimiento continuo, la obra de Joseph Brodsky (San Petersburgo, 1940 – Nueva York, 1996) celebra las diversas formas en que interactuamos con nuestro entorno, presente o ausente: reúne su obra ensayística voces de los más variados orígenes y geografías.

“En el principio fue la carne enlatada. Para ser más precisos: en el principio fue la guerra, la Segunda Guerra Mundial; el asedio de mi ciudad natal, Leningrado; la Gran Hambruna, que se llevó más vidas que todas las bombas, granadas y balas juntas. Y hacia el final del asedio, la carne enlatada procedente de América”.

Para apreciar el valor del volumen Del dolor y la razón (Siruela, 2015), casi una década de ensayos, reseñas, artículos y reflexiones, es necesario recordar que uno de los mejores poetas en inglés del siglo XX fue también uno de sus comentaristas más conspicuos (…) . Supone la antología bilingüe El explorador polar (Kriller71ediciones, 2018) una reunión de espíritus afines, de personas y paisajes que han influenciado, conmovido y definido a nuestro interlocutor.

“Mientras Herodes bebe, las mujeres esconden/ con cuidado a los niños. Quién vendrá, nadie sabe” (“24 de diciembre de 1971”).

La Feria del Libro de Sevilla 2019 acogió en su espacio La Red la presentación del número 16 de la revista en papel Estación Poesía, editada por el CICUS. En esta ocasión, la publicación, dirigida por Antonio Rivero Taravillo, incluye un artículo, firmado por mí, sobre el poeta Premio Nobel de Literatura de 1987 Joseph Brodsky.

http://institucional.us.es/estacion/

evento113-800x511

Heroica ubicuidad de Derek Walcott

La violencia subyace a la decisión de aferrarse a la lucidez en la obra dramática del Premio Nobel de 1992 Derek Walcott (Santa Lucía, 1930-2017), donde el destino individual cede a lo mítico antes de desvanecerse. Una voz profundiza y se oscurece bajo la dura tensión. La lírica del caribeño supone una crónica subjetiva en la que los vuelos imaginativos más salvajes se mantienen ocultos bajo los detalles inmediatos.

«Oh, herida que yo envidio, brota otra vez/ como esta fuente, empápame en sangre!/ Condúceme por una llovizna fina/ hacia el amor. El amor es el dulce dolor».

En El burlador de Sevilla (Vaso Roto, Teatro, 2014), Walcott despliega todo su arte para adaptar a su situación y la de sus contemporáneos el lenguaje y la cultura hispánicas del siglo XVII, pero manteniendo una radical originalidad e independencia (…) Permea el volumen Otra vida (1973; Trad. de Luis Ingelmo. Ed. Bilingüe, al cuidado de Jordi Doce, Galaxia Gutenberg, 2017) una melancolía amplificada por el hecho de que los poetas también saben ser feroces. Combativos:

«Y entonces una noche, en algún sitio,/ un solo clamor se elevó por el aire,/ la gruesa lengua de un farol borracho, caído,/ lamió los anillos de alcohol del suelo/ y, con la furia abrasadora de un horno/ de pronto abierto, dio comienzo la historia» («Homenaje a Gregorias»).

Revista El Cuaderno: literatura, arte, cine, teatro, música, vida.

Heroica ubicuidad de Derek Walcott

hnYfpVjq

“THOMAS DE QUINCEY: MONÓLOGOS DE PLACER” en Lecturas Sumergidas #50

Autodenominado, vanidoso, narcisista, obsesionado consigo mismo y, sin embargo, curiosamente receptivo a la enfermedad del mundo (“nuestras divisiones, nuestras adicciones, nuestras pérdidas, nuestro yo”) ofrece su psique como una forma de matraz dentro del cual cultivar los virus obsesivo-compulsivos de la modernidad.

Suponen las Confesiones de un inglés comedor de opio (1822; Alianza editorial, 2018) una microrevolución en el statu quo occidental, una reevaluación convulsiva de sus valores (…) En sus Biografías selectas (1830-40; Ediciones Universidad Diego Portales, 2017; Selección y traducción de Andrés Barba), el periodista, crítico y escritor británico Thomas de Quincey (Manchester, 1785 – Edimburgo, 1859) se esfuerza por mezclar bromas y generalizaciones con comentarios aproximadamente críticos sobre los autores antologados, notas a pie de prosa donde la verosimilitud pierde su textura.

“¡Tú tienes las llaves del Paraíso, oh justo, sutil y poderoso opio!”.

Gracias a Lecturas Sumergidas, Revista Cultural Independiente. Literatura, Pensamiento…. Entrevistas en profundidad, artículos a fondo. Fundada por @emrobeltran y @nachogoberna.

Mi artículo sobre De Quincey en el siguiente enlace:

Thomas de Quincey: monólogos de placer

Douglas Murray en Standpoint: cómo ordenar el ingobernable drama de lo diverso

“Cuando un poeta en otro idioma nos atrapa, conocerlo en versión bilingüe nos permite acercarnos a su esencia”, sostiene el periodista británico Douglas Murray (1979) (…) “Las mejores traducciones suelen ser milagros por derecho propio”, sostiene el comentarista inglés en “Biblioteca”, su columna literaria mensual para la revista londinense Standpoint (mayo, 2019).

En sintonía con lo múltiple, toda versión modifica lo que captura, imponiendo una simetría formal y, por lo tanto, transformadora, en el ingobernable drama de lo diverso.

Standpoint is a monthly British cultural and political magazine. Its premier issue was published in May 2008. Standpoint is based in London and was co-founded by Daniel Johnson, Miriam Gross, Jonathan Foreman and Michael Mosbacher.

The magazine describes its core mission as being “to celebrate western civilisation“, its arts and its values – in particular democracy, debate and freedom of speech – at a time when they are under threat.

Standpoint es una revista cultural y política británica, de carácter mensual. Su primera entrega tuvo lugar en mayo de 2008. Standpoint tiene su sede en Londres y fue cofundada por Daniel Johnson, Miriam Gross, Jonathan Foreman y Michael Mosbacher.

La revista considera su misión principal “celebrar la civilización occidental”, sus artes y valores, en particular la democracia, el debate y la libertad de expresión, en un momento en que están bajo amenaza.

https://standpointmag.co.uk/

Gracias a Carlos Rascón y en su nombre a Luz Cultural, magazine global de análisis y opinión, por publicar mi reseña. Al completo aquí:

Cómo ordenar el ingobernable drama de lo diverso

01_STP_May_19

Max Aub: “perdimos España y salimos a buscarla” en Le Monde 05/19

“La furia ética, la justicia y hasta el derecho se jugaron la existencia y, por lo menos temporalmente la perdieron. Un suceso de esta importancia sólo podía acontecer en un país tan fuera de la realidad como España. La perdimos, cada quien a su modo, y salimos a buscarla, como profetizó César Vallejo”.

La serie narrativa El laberinto mágico (1943-1968, recién reeditada por Cuadernos del Vigía) de Max Aub (París, 1903 – Ciudad de México, 1972) supone una crónica al tiempo que una advertencia (…) En la tercera entrega de la colección, Campo de sangre (1945), asistimos a los acontecimientos del enfrentamiento civil que agitó nuestro país entre 1936 y 1939 (…) Bitácora de una búsqueda del corazón a través del cerebro, la cuarta entrega, Campo francés (1965) combina una polémica mezcla de reportaje y comentario político, de autobiografía con aura de santidad secular.

El equipo de esta publicación mensual en papel, convencido de que los enfoques comparativos y el análisis histórico disipan las ilusiones de una actualidad agitada, se emplea en hacer que cada número combine análisis, reportajes e investigaciones. Con una perspectiva singular y rigurosa de ver los acontecimientos, compartida por un centenar de colaboradores extranjeros, Le Monde diplomatique es el periódico de referencia de todos los que quieren comprender el mundo, pero también cambiarlo.

Mi artículo homenaje a Max Aub, al completo en la edición impresa de mayo de 2019:

https://mondiplo.com/max-aub-perdimos-espana-y-salimos-a-buscarla

Max Aub_Le Monde_05_19