Standpoint 09/20: “Sensato e hilarante Tristram Shandy”

Alterna la complacencia y el desdén la saga realista, heredera de Cervantes, Rabelais o Jonathan Swift, que actúa como mensaje en la botella para las generaciones futuras, sostiene el periodista Robert Wyke, en el número de septiembre de 2020 de la revista Standpoint.

En la novela Tristram Shandy (publicada por entregas de 1760 a 1767), “libro de libros”, según el crítico británico, “la imaginación de[l escritor y humorista Laurence] Sterne [(Clonmel, 1713-Londres, 1768)] amalgama todo tipo de fuentes en una idiosincrásica enciclopedia que trata, entre otros temas, del tiempo, el azar, las castañas calientes, el aprendizaje equivocado, la partería, los nombres, las heridas, la fortificación, el amor, la importancia de ponerse los pantalones de manera correcta, la dilación, la lealtad, la impotencia, las bisagras de las puertas y las narices: “y cuando digo la palabra nariz, me refiero a la nariz, ni más, ni menos””

Recomendamos al lector en castellano la versión de Javier Marías (Alfaguara, 1978; Premio de Traducción Fray Luis de León 1979).

“Extraño Tristram Shandy: sensato, hilarante, patético, inexplicable”.

Standpoint is a monthly British cultural and political magazine. Its premier issue was published in May 2008 – the first launch of a major current affairs publication in the UK in more than a decade. Standpoint is based in London and was co-founded by Daniel Johnson, Miriam Gross, Jonathan Foreman and Michael Mosbacher.

The magazine describes its core mission as being “to celebrate western civilisation“, its arts and its values – in particular democracy, debate and freedom of speech – at a time when they are under threat.

Standpoint es una revista cultural y política británica mensual. Su primer número fue publicado en mayo de 2008, el primer lanzamiento de una importante publicación de actualidad en el Reino Unido en más de una década. Standpoint tiene su sede en Londres y fue cofundada por Daniel Johnson, Miriam Gross, Jonathan Foreman y Michael Mosbacher.

La revista describe su misión principal como “celebrar la civilización occidental”, sus artes y sus valores, en particular la democracia, el debate y la libertad de expresión, en un momento en que están bajo amenaza.

https://standpointmag.co.uk/

Gracias a Culturamas, revista de información cultural en Internet, independiente y de espíritu colaborativo, por incluir entre sus páginas mi artículo sobre una novela clásica que “celebra las libertades que ayudan a vivir”:

“Hervé Guibert: armonizar las voces, acoplar nuestros alientos” en Revista de Letras

“Mi alma se entrega a mi entorno a través de mis ojos bien abiertos, tengo la certeza de que hay algo eterno, de que yo mismo soy la eternidad”.

La elocuencia emocional del narrador de Mis padres (1986; Cabaret Voltaire, 2020; Traducción de Delfín Gómez Marcos), lacónicamente dedicada “A nadie”, se deshace en observaciones (…) Central a los alter ego del escritor Hervé Guibert (Saint-Cloud, 1955-Clamart, 1991), el territorio marginal de la homosexualidad como un medio no solo para revelar, sino para explorar las propias revelaciones, para hacerse a uno mismo las preguntas necesarias.

“Palabras [que] no estaban hechas para la boca de mi padre (…) no eran más que una excusa para armonizar las voces, para que se acoplasen nuestros alientos”.

Revista de Letras, del diario La Vanguardia, con más de una década ininterrumpida de actividad online, se ocupa de mi reseña del Premio Fénéon 1985:

“Giratorios desiertos de Valeria Luiselli” en Revista Literal

“Nuestro léxico familiar ha definido bien los límites y los alcances de este mundo compartido”.

En la saga Desierto sonoro (Lost Children Archive, Sexto Piso, 2019; Traducción de Daniel Saldaña París y la propia autora, ganadora del premio American Book Award 2018, Valeria Luiselli (Ciudad de México, 1983)), el impulso de autoayuda se trunca en una ironía que se articula a sí misma, para “ayudarnos a formular preguntas que nos permitan contemplarla con mayor claridad”.

“Todos los círculos son infinitos, siguen por siempre, girando y girando en este desierto giratorio si final ni principio, siempre idéntico, repitiéndose”.

Literal is an international publication about current events, the arts and literature.

Gracias a Literal, revista internacional de literatura, arte y pensamiento, por ocuparse de mi reseña de la colaboradora de revistas como Letras Libres o The New York Times:

https://literalmagazine.com/giratorios-desiertos-de-valeria-luiselli/

“Contraintuitiva Rachel Cusk” en Revista Quimera 09/2020

“Lo que una vez sostuvimos como verdad absoluta dejó de relacionarse con el proceso de persuadir al resto, lo cual nos disuade, ya para siempre, de convencer a nadie, de nada”.

Medita Rachel Cusk (1967) acerca de los elementos de autodestrucción y narcisismo implícitos en nuestras representaciones. En su relato Esquema (Outline, 2014; Picador, Farrar, Straus and Giroux, 2016; en castellano, A contraluz, editado por Libros del Asteroide, en traducción de Marta Alcaraz), lo real se convierte en el estándar con el que la canadiense reinventa géneros de no ficción, narrativas contraintuitivas, con el tono y la atmósfera de un documental frenético, reconvertido en una radiografía del natural.

“Mientras él hablaba, ella comenzó a verse como un molde, un esquema, con todos los detalles cumplimentados alrededor, mientras que la forma en sí permanecía en blanco. Era precisamente ese esquema, a pesar de que el contenido permanecía indeterminado, lo que la reafirmaba, por primera vez desde el incidente, en la certeza de saber quién era”.

Gracias a la revista en papel Quimera 441, de septiembre de 2020, por hacerse eco de mi ensayo-homenaje a la autora canadiense residente en Reino Unido. Quimera-Revista de literatura es una revista española de análisis literario. Fue fundada en noviembre de 1980 y tiene una periodicidad mensual. Con más de 35 años a sus espaldas, Quimera es una de las revistas de referencia en el mundo cultural español.

https://tienda.revistaquimera.com/2020/3267-revista-num-441-septiembre-2020.html

 

 

 

Rebelde Arturo Barea

“Estábamos cogidos todos en un mecanismo monstruoso que nos trituraba entre sus ruedas dentadas y si nos rebelábamos, toda la violencia y el odio se volvía en contra nuestra, arrastrándonos a la violencia” (“La caída”).

En la autobiografía novelada en tres partes, La forja de un rebelde, reeditada por Cátedra ochenta años después de su publicación en Reino Unido, entre 1940 y 1945, logra el exiliado republicano en Gran Bretaña Arturo Barea (Badajoz, 1897-Faringdon, 1957) transitar la delgada línea entre el derecho de un pueblo a gobernarse a sí mismo como una nación independiente y la obligación de defenderse de poderes extranjeros. Arrojan los intentos de restringir la soberanía popular durante la Guerra Civil Española (1936 – 1939) preocupantes paralelismos con nuestras recientes separaciones, las continuas llamadas a la insurgencia, el resurgir del fascismo.

“Di lo que has pensado y lo que has visto y deja a los demás que, oyéndote o leyéndote, se sientan arrastrados a decir su verdad también. Y entonces dejarás de sufrir ese dolor de que te quejas” (“La caída”).

“Digitalización, robotización y empleo” es el tema central de la revista Abaco nº 103, que incluye mi árticulo homenaje a Arturo Barea, y donde se plantea y reflexiona sobre estos temas y otros de tan urgente actualidad en los complejos momentos que vivimos en la era de la inteligencia artificial y la necesaria transición energética y ecológica. Con colaboraciones y artículos de prestigiosos especialistas en diferentes campos de las ciencias sociales y la cultura:

https://cicees.com/categoria-producto/revista-abaco/

“Tácitas explotaciones de Aixa de la Cruz” en Revista de Letras

“Nadie por el mero hecho de tener coño puede hablar en mi nombre; y no firmé la membresía; me inscribieron otros”

Fácil, demasiado fácil, leer la autobiografía de la dramaturga Aixa de la Cruz (Bilbao, 1988) en la peripecia de su alter ego, inmersa en expediciones tanto literarias como etnográficas, refugiada en su ilustrada indignación, en la fuerza solipsista de su grito. En el texto Cambiar de idea (Caballo de Troya, 2019), la narradora vasca se acoge a la individualidad de los matices, a la honestidad de lo intelectual, se niega a adoptar peripecias preconcebidas. En párrafos atrapados en el presente de las tácitas explotaciones, la ira soterrada:

“He derrumbado el muro cartesiano, la barra oblicua del binario cuerpo y mente. Acepto mi piel y acepto su lucha”.

Gracias por incluir mi reseña de la finalista del Premio Euskadi de Literatura en Revista de Letras, del diario La Vanguardia, revista literaria que intenta analizar el mundo del libro y sus pormenores, atendiendo, de esta manera, a una exigencia que los creadores nos hemos puesto como norma, a saber, difundir la literatura y todo lo que la envuelve de la mejor forma posible.

Siendo la Letra cada uno de los signos con que se representan los sonidos de un idioma, la forma que se les da al escribir y el modo particular de escritura, Revista de Letras pretende incluir, a través de internet y en la medida de nuestras capacidades, todos los signos que representan los sonidos de una época y su literatura:

Tácitas explotaciones

Cambiar de idea_Aixa de la Cruz

“Compromisos y complejidades de Vasili Grossman” en The Critic, verano de 2020

“Los soldados del Ejército Rojo veían a Grossman como uno de ellos, alguien que eligió compartir sus vidas en lugar de limitarse a elogiar la estrategia militar de Stalin desde la seguridad del cuartel general, lejos de la línea del frente”.

Las narraciones de Vasili Grossman (Berdychiv, 1905 – Moscú 1964) siguen siendo pertinentes hoy, al igual que la conciencia de la dignidad herida que muestran sus novelas. Fue “no solo un enorme corresponsal en la Segunda Guerra Mundial”, en opinión del poeta británico y traductor literario Robert Chandler (1953), “sino un valiente disidente”, cuya prosa, duramente trabajada e inusualmente poética, aporta una visión única de las fuerzas enfrentadas que nos conforman.

En su ensayo para el número de verano de 2020 de la revista londinense The Critic, el premio AATSEEL a la mejor traducción en inglés 2007 afirma que sus experiencias en la Unión Soviética permitieron al autor de Stalingrado, (NYRB Classics, 2019), traducido por el propio Chandler y su esposa Elizabeth, (Por una causa justa, versión castellana de Andréi Kozinets, Galaxia Gutenberg, 2011), tener una experiencia directa de la revolución, junto a una apasionada simpatía por las víctimas del nazismo y el comunismo, dos regímenes totalitarios enfrentados.

The Critic, Britain’s new monthly mag for politics, art & literature // The Critic, nueva revista mensual británica dedicada a la política, el arte y la literatura:

https://thecritic.co.uk/

Gracias a Luz Cultural, Magazine de Literatura, Poesía, Teatro, Cine, Entrevistas:

Compromisos y complejidades de Vasili Grossman

“Pandémicas insensibilidades del escribiente Bartleby” en Slightly Foxed #66

“I would prefer not to”/ “Preferiría no hacerlo”.

Con su ajustada lectura de los tiempos, el relato Bartleby, el escribiente (1853; incluido en Billy Budd, Bartleby and Other Stories; Penguin Books, 2016) logra describir nuestro distanciado presente. O, al menos, eso opina la escritora Pauline Melville (1948), en su ensayo “Una vida entre libros de contabilidad”, donde se celebran las secuencias puramente especulativas de la creación del estadounidense Herman Melville (Nueva York 1819 — 1891).

“Un empleado ejemplar” se enfrenta “al capitalismo, lo que en Estados Unidos quiere decir la vida misma”. Es su naturaleza mutable, que todo lo abarca, su lúcida incomprensión, lo que nos atormenta y hace, al mismo tiempo, de la experiencia de su lectura un hecho memorable, afirma la creadora de The Migration of Ghosts (1998) en su artículo para la revista literaria trimestral británica Slightly Foxed, nº 66, verano del 2020.

Slightly Foxed es la revista trimestral independiente que combina presencia, redacción y enfoque personal. SF presenta a sus lectores libros que ya no son nuevos ni están de moda, pero poseen un atractivo duradero.

The independent-minded quarterly magazine that combines good looks, good writing and a personal approach. Slightly Foxed introduces its readers to books that are no longer new and fashionable but have lasting appeal.

Slightly Foxed – A World of Good Reading:

Slightly Foxed – A World of Good Reading

Gracias, Luz Cultural, espacio de información artística y cultural independiente con contenidos exclusivos. Poesía, Literatura, Arte, Cine, Teatro, Música, Entrevistas, Exposiciones, por editar, al completo, mi artículo sobre Bartleby, el escribiente, que recomiendo en la canónica versión de 1944 a cargo de Jorge Luis Borges, reeditada en 2012 por Siruela:

Pandémicas insensibilidades del escribiente Bartleby

 

 

John Williams: formas de vida a las que abrazarnos

A ambos lados del folio, ganancias y pérdidas. A merced de la inmediatez, la intimidad y la participación, las peripecias entre libros del alter ego del norteamericano John Williams (Texas, 1922 – Arkansas, 1994), desde que llega a la Universidad de Missouri como estudiante, en 1910, hasta su muerte, como profesor en la misma institución, en 1956. El resultado acompasa lo fundamental y lo trivial. Se dramatiza en la novela Stoner (1965; Baile del Sol, 2019; Traducción de Antonio Díez Fernández) el proceso de investigación conjetural que culmina en toda autobiografía ficticia.

“A veces se paraba en el centro del patio, mirando las cinco enormes columnas frente a Jesse Hall que se elevaban hacia la noche desde la fresca hierba (…) Plateada y grisácea a la luz de la luna, desnuda y pura, le parecía que representaba la forma de vida que había abrazado, como un templo representa a un dios”. A merced de la familiaridad de lo falible, una figura gris por derecho propio, rescatada por la falta de imaginación de los demás. Stoner, salvada del olvido por The New York Review of Books en los años 2000, retoma el doloroso recuento del antihéroe modélico, “un recordatorio del final que nos espera a todos (…) un sonido que no evoca ninguna sensación del pasado”.

Gràcies Sonograma Magazine, revista de pensament musical i difusió cultural en línia en V.O., d’accés obert. Sonograma Magazine aposta per la qualitat del contingut, per la utilització de les noves tecnologies i per la creació d’un espai de cooperació cultural amb altres països. La revista es publica trimestralment: gener, abril, juny i octubre.

Mi reseña al completo aquí:

Stoner

b-1c

Desesperadas soluciones, terribles esperanzas de Arturo Barea

“La guerra, al fin, los suelda unos a otros con una solidaridad que no es humana, sino más bien la de animales en un peligro común bajo el que se agrupan en manada; y al fin esta solidaridad se convierte en amistad”.

Se convierte la autobiografía novelada en tres partes, La forja de un rebelde, ochenta años después de su publicación en Reino Unido, entre 1940 y 1945, reeditada en tomo único por la editorial Cátedra, un oportuno e instructivo recordatorio, no solo de nuestro pasado, sino también de nuestro presente. No omite Arturo Barea (Badajoz, 1897-Faringdon, 1957) las despiadadas lecciones, los insuperables obstáculos de las fuerzas progresistas frente a las tentativas, improvisaciones y concesiones de la autoridad militar, paralelas a las maquinaciones de las potencias de la época:

“No teníamos otra solución. Ante España no había más que dos caminos: la terrible esperanza, peor aún que desesperación, de que estallara una guerra europea y obligara a algunos de los otros países a intervenir contra la Alemania de Hitler; y la desesperada solución de sacrificarnos nosotros mismos para que otros pudieran ganar tiempo”.

Gracias a Librújula, revista bimestral y portal web dedicados a la actualidad literaria y el mundo del libro, así como a Diario Público, periodismo, investigación y compromiso para construir un mundo más igualitario, por hacerse eco, al completo, de mi homenaje al cronista de la Guerra Civil Española (1936 – 1939):

http://www.librujula.com/actualidad/2763-la-forja-de-un-rebelde