Elizabeth Hardwick: confesiones de una insomne en Le Monde 06/19

“La feminidad de mi madre era absoluta, inmemorial, y revestía una peculiar firmeza impotente (…) Pasados los setenta, seguía limitándose a encogerse de hombros y a poner cara de estupefacción cada vez que el tema de sus embarazos salía a relucir” (“Uno”). Con devastadora precisión, la anglosajona Elizabeth Hardwick (Lexington, 1927 – 2007), escruta las pérdidas, recuenta los azares. Su representación de las perniciosas costumbres que nos conducen a una no menos abyecta realidad otorgan a la narración Noches insomnes (1979; Navona editorial, 2019. Traducción de Marta Alcaraz. Prólogo de Antonio Muñoz Molina) una resonancia desdichadamente universal.

Publicación mensual en papel, convencida de que los enfoques comparativos y el análisis histórico disipan las ilusiones de una actualidad agitada, Le Monde diplomatique en español se emplea en hacer que cada número combine análisis, reportajes e investigaciones. Con una perspectiva singular y rigurosa de ver los acontecimientos, compartida por un centenar de colaboradores extranjeros, Le Monde diplomatique es el periódico de referencia de todos los que quieren comprender el mundo, pero también cambiarlo.

Mi reseña del libro de Elizabeth Hardwick en su edición de junio de 2019:

https://mondiplo.com/-2019-06-

Nochesinsomnes

62382127_2628538203840601_1138961628239233024_n (1)

 

 

Anuncios

05/06/19: Presentación de “Calcomanías” en el Ateneo de Sevilla

“Correspondencia que no quiere ser correspondida, carta que vuelve a su destinatario, correo electrónico en borrador: fue, es y será. La escritura es una forma de ser y existir. Mejor la memoria. Mejor los paseos que di junto a Eric y Poli. Mejor los abrazos. Caminar es escribir, elegir calles como la que traza vocales, diagramas, trasposiciones de esquemas como los que ahora trazo en mi cuaderno, anotaciones de lecturas, paseos, recuerdos, notas a pie de página, premio para el anhelo, recompensa en forma de carta ilustrada que nos envía el deseo. Me saltaron del cajón al sacar los folios, como diciendo no queremos cajón, queremos aire y cielo, échanos a volar, Paula, ponnos a viajar. Dispuse los poemas de Poli frente a mí y ahora son mi única forma de ser y existir, mi protección y a la vez mi talón de Aquiles, umbrales, fragmentos de un libro que es la vida de Poli y Eric, libro que nos remite a otros de sus libros, una ficción continua que parece no tener fin”.

Tenemos el placer de invitaros a la lectura y presentación de mi novela Calcomanías  (Ediciones Alfar, 2018).

Me acompaña Joaquín José Fernández, profesor de Lengua Inglesa en la Facultad de Filología, Universidad de Sevilla.

🎙️ En Excmo. Ateneo de Sevilla (calle Orfila)

📅 Miércoles, 5 de junio

⏲️19.30 horas

Imagen de portada: Álvaro Burgos Cordero

Prólogo de Marina Bianchi.

¡Os esperamos!

Portada Calco.jpg

“Yuri Herrera oculto bajo la forma que es necesario descifrar” en Sonograma 05/19

“Perdieron la cuenta de los días, solo esperaron en la oscuridad hasta que después de muchas horas algunos compañeros salieron a buscar agua de nuevo, y fue entonces cuando por primera vez sintieron que había una corriente de aire fresco” (“Los sobrevivientes”).

La clave de la perturbadora fuerza del opúsculo El incendio de la mina El Bordo (Periférica, 2019), radica en la trascendencia que da sentido a la anécdota, sin comienzo ni fin, y, por lo tanto, sin causa aparente (…) La crudeza de la prosa, el misterio insoluble del estilo, la peripecia no lineal, reconstruida en torno a sus preocupaciones (la tragedia, la redención, la falibilidad del recuerdo), permean la más reciente novela del editor y escritor mexicano Yuri Herrera (Actopan, 1970).

“Por más oculta que estuviera la historia de El Bordo en un archivo muerto, todas estas décadas ha habido gente dispuesta a recordar que, contra lo que decían los catrines, ahí abajo aún había, aún hay, gente viva” (“Los muchos días siguientes”).

Moltas gràcies Sonograma magazine, revista de pensament musical i difusió cultural en línia en V.O., d’accés obert. Sonograma Magazine aposta per la qualitat del contingut, per la utilització de les noves tecnologies i per la creació d’un espai de cooperació cultural amb altres països. La revista es publica trimestralment: gener, abril, juny i octubre.

El incendio de la mina El Bordo

portada EL INCENDIO DE LA MINA EL BORDO

 

Max Aub: “perdimos España y salimos a buscarla” en Le Monde 05/19

“La furia ética, la justicia y hasta el derecho se jugaron la existencia y, por lo menos temporalmente la perdieron. Un suceso de esta importancia sólo podía acontecer en un país tan fuera de la realidad como España. La perdimos, cada quien a su modo, y salimos a buscarla, como profetizó César Vallejo”.

La serie narrativa El laberinto mágico (1943-1968, recién reeditada por Cuadernos del Vigía) de Max Aub (París, 1903 – Ciudad de México, 1972) supone una crónica al tiempo que una advertencia (…) En la tercera entrega de la colección, Campo de sangre (1945), asistimos a los acontecimientos del enfrentamiento civil que agitó nuestro país entre 1936 y 1939 (…) Bitácora de una búsqueda del corazón a través del cerebro, la cuarta entrega, Campo francés (1965) combina una polémica mezcla de reportaje y comentario político, de autobiografía con aura de santidad secular.

El equipo de esta publicación mensual en papel, convencido de que los enfoques comparativos y el análisis histórico disipan las ilusiones de una actualidad agitada, se emplea en hacer que cada número combine análisis, reportajes e investigaciones. Con una perspectiva singular y rigurosa de ver los acontecimientos, compartida por un centenar de colaboradores extranjeros, Le Monde diplomatique es el periódico de referencia de todos los que quieren comprender el mundo, pero también cambiarlo.

Mi artículo homenaje a Max Aub, al completo en la edición impresa de mayo de 2019:

https://mondiplo.com/max-aub-perdimos-espana-y-salimos-a-buscarla

Max Aub_Le Monde_05_19

“Julio Ramón Ribeyro: exposiciones, eventos, transmisiones” en la revista francesa Resonancias

Dispone el escritor peruano Julio Ramón Ribeyro (Lima, 1929 – 1994) su botín de vestigios paciente y deliberadamente. Ribeyro sigue vivo. Siempre será miembro, muy a su pesar (“me automargino, no me atrae en absoluto la fama”), del movimiento literario que tuvo lugar en los años sesenta del pasado siglo, denominado boom, que incluye a Cortázar, García Márquez o Carlos Fuentes, y cuya adhesión no ve en la muerte un obstáculo. La reciente publicación de Un hombre flaco (Ediciones Universidad Diego Portales, colección Vidas Ajenas, 2014), retrato del escritor a cargo del periodista Daniel Titinger (Lima, Perú, 1977), logra convencer al lector de la importancia del agregado cultural en la embajada peruana en París.

(…)

“Podemos memorizar muchas cosas, imágenes, melodías, nociones, argumentaciones o poemas, pero hay dos cosas que no podemos memorizar: el dolor y el placer”. A través de un consuetudinario sentido de sí mismo, se escribe un libro. Pero ¿qué libro? El de alguien que espera algún día estar preparado para escribir lo que siempre ha soñado. En sus inclasificables Prosas apátridas (1975; Seix Barral, 2017) Riberyro explora la identidad y la alienación del expatriado, mientras evade las reglas de la estructura, la forma y la construcción, mientras rompe las reglas de la prosa.

Edición 149 de la revista francesa Resonancias. Desde 2001, difunde la literatura y el arte. Mi ensayo sobre la obra de Ribeyro, al completo, siguiendo el enlace:

http://www.resonancias.org/article/read/1700/julio-ramon-ribeyro-exposiciones-eventos-transmisiones-por-jose-de-maria-romero/

 

“Rayuela: el rayo que te parte los huesos” en Revista Librújula

“Cuando creés que has aprehendido plenamente cualquier cosa, la cosa lo mismo que un iceberg tiene un pedacito por fuera y te lo muestra, y el resto enorme está más allá de tu límite”. Supuso Rayuela (1963) una nueva forma de contar, una suerte de anti-novela en la que el narrador tenía el control absoluto sobre la trama y los personajes.

He regresado a Rayuela, en la edición del quincuagésimo aniversario de su publicación, que ha preparado Alfaguara y se ha presentado en el VII Congreso Internacional de la Lengua Española, en la ciudad argentina de Córdoba; y han vuelto a conmoverme sus personajes desorientados, las oraciones descaradamente inocentes o el exquisito sufrimiento, considerado en toda su calamitosa fisicalidad.

Gracias a Librújula,  revista bimestral y un portal web dedicados a la actualidad literaria y el mundo del libro, así como a Diario Público, por hacerse eco de mi homenaje (uno más) a  Julio Cortázar (Bruselas, Bélgica, 1914-París, Francia, 1984).

Al completo aquí:

http://www.librujula.com/actualidad/2387-rayuela-el-rayo-que-te-parte-los-huesos

1

 

“Max Aub: instrucciones para salir del laberinto mágico” en Revista Quimera #424

“El pueblo español”, sostiene uno de los personajes, “se ha dado cuenta de por quién y para quién se rompía la cara. Ahora, por primera vez, sabe que lucha para su propia existencia, para su propio sustento, para su propia tierra. Para que el suelo de España sea suyo”.

En la tercera entrega de la colección, Campo de sangre (1945; Cuadernos del Vigía, 2018. Prólogo de Lourdes Ortiz), de Max Aub (París, 1903 – Ciudad de México, 1972) asistimos a los acontecimientos del conflicto civil que agitó nuestro país entre 1936 y 1939 y apenas podemos creer que no estemos leyendo el periódico del día.

Gracias a Quimera en papel, revista num 424, de Abril 2019, una revista española de análisis literario, por publicar mi reseña:

https://tienda.revistaquimera.com/home/3129-revista-num-424-abril-2019.html

CAMPO DE SANGRE_300