“Anne Carson: una especie de balbuceo” en Le Monde diplomatique 09/2020

“Exaptarse/ es adaptarse en una dirección externa”.

La poeta canadiense en lengua inglesa Anne Carson (Toronto, 1950) invoca los términos, los convoca en una provocación lingüística a base de paradas y comienzos (…) Polifónica la conversación entre los múltiples participantes del más reciente poemario de la ensayista, traductora y profesora de literatura clásica y comparada en la Universidad de Míchigan, Flota (2016; Cielo eléctrico, 2020; Traducción de Andrés Catalán y Jordi Doce).

“La respuesta de la genialidad es la catástrofe, una especie de balbuceo”.

La publicación en papel Le Monde diplomatique conjuga una gran apertura hacia cuestiones internacionales con una visión crítica de lo que, en la mayoría de los casos, sigue siendo el ángulo muerto de la prensa: la ideología y el funcionamiento global del capitalismo, las consecuencias ecológicas y sociales del libre comercio, los peligros del “choque de civilizaciones”, lo que esconden las alianzas militares, las utopías necesarias, las perspectivas ante nuevas formas de democracia en la era de las grandes basculaciones geopolíticas.

En su entrega de septiembre de 2020, incluye mi reseña de la Premio Princesa de Asturias de las Letras 2020 al completo:

https://mondiplo.com/-2020-09-

“Jordi Doce: autopatografías de una cura imposible” en Le Monde 08/2020

La realineación de los sentidos se cumple en la forma en que Jordi Doce (Gijón, 1967) se percibe a sí mismo: exento, a merced de los acontecimientos, en el “ojo que se crece/ y acoge la tiniebla de los márgenes” (“Gran angular”). En su obra poética, seleccionada en el volumen En la rueda de las apariciones; Poemas 1990-2019 (Ars Poetica, 2019), el conocimiento conduce al afecto, de ahí a una intrincada sensación de extrañeza (“asumo su ficción, su mentira habitable”, afirma en “Ciudad antigua”), que remite, en última instancia, a la vida.

Autopatografías de una cura imposible, las composiciones del traductor de Charles Simic, Anne Carson o John Burnside, entre otros, reemplazan nuestras falibles memorias interesadas, nos guían a lo que necesitamos aprender, son gráficos artefactos hacia nuestras obsesiones.

La publicación en papel Le Monde diplomatique conjuga una gran apertura hacia cuestiones internacionales con una visión crítica de lo que, en la mayoría de los casos, sigue siendo el ángulo muerto de la prensa: la ideología y el funcionamiento global del capitalismo, las consecuencias ecológicas y sociales del libre comercio, los peligros del “choque de civilizaciones”, lo que esconden las alianzas militares, las utopías necesarias, las perspectivas ante nuevas formas de democracia en la era de las grandes basculaciones geopolíticas.

En su entrega de agosto de 2020, incluye mi reseña de la obra del ensayista y poeta asturiano al completo:

https://mondiplo.com/-2020-08-

 

Mark Strand: “en un mundo sin cielo todo es despedida”

“Tantas batallas silenciosas/ son libradas por los que se sientan solos y esperan, por los que/ aguardan”.

La mano invisible del poeta, ensayista y traductor estadounidense Mark Strand (Summerside, 1934 – Nueva York, 2014) arroja los dados. La extrañeza de su poemario Puerto oscuro (Dark Harbor, 1993; Kriller 71, 2019), simplifica los términos, los reformula en atroces haikus, “un mensaje enviado con la esperanza de que lo reciba al otro lado del puerto oscuro”, en palabras del traductor, el también poeta Adalber Salas Hernández (Caracas, 1987).

“Es cierto que, como alguien ya ha dicho, en/ un mundo sin cielo todo es despedida”.

Gràcies Sonograma Magazine, revista de pensament musical i difusió cultural en línia en V.O., d’accés obert. Sonograma Magazine aposta per la qualitat del contingut, per la utilització de les noves tecnologies i per la creació d’un espai de cooperació cultural amb altres països. La revista es publica trimestralment: gener, abril, juny i octubre.

Mi reseña sobre el poeta laureado por la Biblioteca del Congreso en 1990, al completo aquí:

Puerto oscuro

portada Strand FINAL

 

“Lucrecio: el hábito engendra el amor” en Le Monde 07/2020

“La suma del mundo se renueva sin cesar, y los mortales se prestan mutuamente la vida”.

Regresa la idea de Roma milenios después de haber sido concebida en el poema didáctico De rerum natura (siglo I a. C.; De la naturaleza, Acantilado, 2020. Traducción de Eduard Valentí Fiol). Se rebela el romano Lucrecio (c. 99 a. C.-c. 55 a. C.) contra las ortodoxias.

Frente la ignorancia recluida de la versión estereotipada, la estricta disciplina de la identidad, “el hábito [que] engendra el amor”, al someterse a los liberales dictados de la libertad.

Mi reseña de la mayor obra poética de Roma y tal vez uno de los mayores intentos destinados a la comprensión de la realidad  de lo humano en Le Monde diplomatique en español de julio de 2020, periódico mensual de análisis crítico e informaciones internacionales, que este mes se ocupa, entre otros temas, del turismo, la violencia policial, la censura digital, Egipto, Brasil, Bolivia, materias primas, explotación infantil, migraciones, covid-19 y Unión Europea. Le Monde diplomatique, con 60 ediciones internacionales, es un periódico de referencia para todos aquellos que queremos no sólo entender sino también cambiar el mundo:

https://mondiplo.com/-2020-06-261-

Bailes y calenturas de Adam Zagajewski

“Cada día tomamos la decisión, escogemos entre izar la bandera blanca de la rendición o el gobelino policromo de un poema”.

Al pensar, el novelista y ensayista polaco Adam Zagajewski (Lwów, 1945) escruta las profundidades, revela los negativos aclarados, devuelve la luz a las partes en sombra. En las exégesis de Una leve exageración (Acantilado, 2019; Traducción de Ana Rubió Rodón y Jerzy Sławomirski) persigue lo intangible, representa búsquedas no solo de experiencia, sino de recreación.

“Una leve exageración: de hecho, una buena definición de la poesía (…) Exagera, realza innecesariamente los trazos y las líneas de la realidad, hace que a la realidad le entre calentura y que baile”.

Mi reseña, al completo, en Revista de Letras, con más de una década ininterrumpida de actividad online, superando los tres mil artículos publicados, y con cerca de 100.000 seguidores en twitter, una publicación cultural de referencia en internet.

Un placer:

Bailes y calenturas

aHveUkRv

 

 

“Eternamente presente T. S. Eliot” en Revista Standpoint 06/2020

Sus poemas fueron escritos para inspirarnos: nos instan a parar, a alzarnos, a abrazar a nuestros semejantes con su emoción contenida, destilada en libertad. Nos referimos “[al poeta, dramaturgo y crítico literario británico-estadounidense T. S.]Eliot [(San Luis, Misuri; 1888 – Londres; 1965)], quien no solo reflejó sus tiempos”, según el periodista Douglas Murray (1979), “sino que nos muestra cómo salir indemnes de ellos. De hecho, su obra muestra una salida de todos los tiempos”.

Al revisar la publicación de la correspondencia del creador de Los hombres huecos (1925), para la edición de mayo / junio de 2020 de la revista inglesa Standpoint, el ensayista de Neoconservatism (2006) constata que cada página encarna la fuente de la verdadera independencia (…) “En Cuatro cuartetos (1943)” apostilla el autor de The Strange Death of Europe (2017), “se encuentra y expande al completo una metafísica cristiana que justifica su intuición temprana de la posibilidad de recuperación temporal: que todo pueda estar eternamente presente y ser redimible”.

Standpoint is a monthly British cultural and political magazine. Its premier issue was published in May 2008 – the first launch of a major current affairs publication in the UK in more than a decade. Standpoint is based in London and was co-founded by Daniel Johnson, Miriam Gross, Jonathan Foreman and Michael Mosbacher.

The magazine describes its core mission as being “to celebrate western civilisation“, its arts and its values – in particular democracy, debate and freedom of speech – at a time when they are under threat.

Standpoint es una revista cultural y política británica mensual. Su primer número fue publicado en mayo de 2008, el primer lanzamiento de una importante publicación de actualidad en el Reino Unido en más de una década. Standpoint tiene su sede en Londres y fue cofundada por Daniel Johnson, Miriam Gross, Jonathan Foreman y Michael Mosbacher.

La revista describe su misión principal como “celebrar la civilización occidental”, sus artes y sus valores, en particular la democracia, el debate y la libertad de expresión, en un momento en que están bajo amenaza.

https://standpointmag.co.uk/

Mi reseña sobre el Premio Nobel de Literatura 1948 al completo en la revista digital Luz Cultural, espacio de información artística y cultural independiente con contenidos exclusivos. Poesía, Literatura, Arte, Cine, Teatro, Música, Entrevistas, Exposiciones:

Eternamente presente T. S. Eliot

Aludes sin dueño de Raúl González García en Le Monde 05/2020

“Nos preceden los pies/ fatigados del sueño” (XIV).

Acelera el crítico y poeta Raúl González García (Bilbao, 1966) sus euforias, mientras reduce patetismos, inmerso en la panoplia de voces (…) Son las de Fuga de nieve (Verbum, 2019), privadas composiciones de una pública conciencia, en toda su ingobernabilidad (…) “un largo poema visionario”, sostiene en el prólogo el ensayista, poeta y escritor asturiano Jordi Doce, “un relato alucinado”.

“El cuerpo es un alud sin dueño” (XXXI).

Mi reseña del poemario del colaborador de Fragmenta (U.A.M.) en Le Monde diplomatique en español de mayo de 2020, periódico mensual de análisis crítico e informaciones internacionales. Le Monde diplomatique, con 60 ediciones internacionales, es un periódico de referencia para todos aquellos que queremos no sólo entender sino también cambiar el mundo:

https://mondiplo.com/-2020-05-259-

 

“Marcos Canteli: viscosidad de vida” en Sonograma 04/20

“La diferencia se extiende/ Por los y sin embargo que el mundo juega a favor/ por viscosidad de vida”.

Se filtran los recuerdos del poeta y traductor Marcos Canteli (Bimenes, Asturias, 1974) a través de los tropos, desconfiando de la propia perspectiva. En S/7 (Varasek, 2018) se nos invita a una toma de indecisiones colectiva. Se concentran las complejidades de la física en una poesía cuántica que cuestiona su propio silencio, entre excusas, citas no autorizadas, abusos de confianza, ayudas obedientes a una esperanza que regresa con la voz que huye del “visionario frente a la visionaria/ pulsión de modernidad sin detalles ni historia/ pulsión inmaculada no es de aquí/ lo de todos sin mancha/ no es de todos de todo”.

Mi reseña, al completo, en Sonograma Magazine, “una revista de pensament musical i difusió cultural en línia en V.O., d’accés obert. Sonograma Magazine aposta per la qualitat del contingut, per la utilització de les noves tecnologies i per la creació d’un espai de cooperació cultural amb altres països. La revista es publica trimestralment: gener, abril, juny i octubre”.

S/7

cubierta Canteli

 

Movimiento continuo de Miguel Casado en Sonograma 03/20

“En una época como esta, de cuyo carácter todos somos conscientes, el empeño de agrietar el cerco que sufre la lengua, de forzar los límites del campo poético, es una forma directa de acción utópica”.

El diseño audaz detrás de los intrincados motivos permea la simbología del erudito Miguel Casado (Valladolid, 1954). Su exégesis postula antipolíticas. Leer la colección de tratados Un discurso republicano (libros de la resistencia, 2019), supone estudiar la historia del pensamiento crítico como una entidad distinta de la indagación emocional; condenar la brutalidad de la indiferencia; aceptar y expiar nuestros comunitarios actos de devastación.

“La forma no es el esquema (…) sino el movimiento que lo atraviesa: el vivir, su movimiento continuo, es el correlato de la forma y del ritmo, referencia privilegiada del poema”.

Sonograma Magazine és una revista de pensament musical i difusió cultural en línia en V.O., d’accés obert. Sonograma Magazine aposta per la qualitat del contingut, per la utilització de les noves tecnologies i per la creació d’un espai de cooperació cultural amb altres països. La revista es publica trimestralment: gener, abril, juny i octubre.

http://sonograma.org/quadern-de-llibres/un-discurso-republicano/

#moltasgracies #Sonograma @mimssodesign @m_borotau #unaabraçada #literature #books #writers #culture #SomosLibros @masleer

un-discurso-republicano-ensayos-sobre-poesia-9788415766452

Yves Bonnefoy lejano en el olor de la lavanda salvaje

“Diseminado en masas a veces esféricas hasta la lejanía en el olor de la lavanda salvaje”

Se adentra el crítico y ensayista Yves Bonnefoy (Tours, 1923-París, 2016) en la paradoja, se adelanta o cancela argumentos sobre puntos de contacto que revelan contradicciones explícitas (…) En el poemario Juntos todavía (2016; Sexto Piso, 2019; Traducción de Ernesto Kavi), el epígono de Gérard de Nerval, Charles Baudelaire o Arthur Rimbaud, a cuatro años de su desaparición, sigue iluminando nuestras incertidumbres.

“Imagino que regreso, adónde, no lo sé, / es a la vez lo íntimamente conocido/ y un lugar extranjero”

Gracias a Revista de Letras, del diario La Vanguardia, revista literaria que intenta analizar el mundo del libro y sus pormenores, atendiendo, de esta manera, a una exigencia que los creadores nos hemos puesto como norma, a saber, difundir la literatura y todo lo que la envuelve de la mejor forma posible.

Siendo la Letra cada uno de los signos con que se representan los sonidos de un idioma, la forma que se les da al escribir y el modo particular de escritura, Revista de Letras pretende incluir, a través de internet y en la medida de nuestras capacidades, todos los signos que representan los sonidos de una época y su literatura.

Mi reseña al completo aquí:

El lejano olor de la lavanda salvaje

Juntos todavi_a_alta