La vuelta del torno: los otros, los extraños

“Vestida de negro y obscura como la medianoche y con su demacrada belleza y su inefable aflicción, me había mirado con la parsimonia suficiente para dar a entender que ella tenía tanto derecho de sentarse a mi mesa como yo de ocupar la suya (…) la estremecedora sensación de que la intrusa era yo”.

Los críticos académicos, para los que la frase “narrador poco fiable” es una especie de conjuro, han, como es lógico, centrado sus energías en la locura de la institutriz protagonista de La vuelta del torno (The Turn of the Screw, 1898, Libros del Asteroide, 2015), a menudo interpretada como una forma de histeria sexual. La nueva traducción de la novela de Henry James (Nueva York, 1843 – Londres, 1916), a cargo de Carlos Manzano, Jackie DeMartino y Alejandra Devoto es exhaustiva y se lee de un tirón. Seguimos, sin embargo, sin saber si los fantasmas que dice ver la protagonista son reales o no.

Mundo Crítico es una revista literaria cuyo objetivo es analizar y fomentar la difusión de las obras de pensamiento crítico, sin olvidarse, por ello, de la narrativa y de la poesía. Gracias a MC y a su director, Alberto Gómez.

http://mundocritico.es/2016/06/la-vuelta-del-torno-los-otros-los-extranos/

La vuelta del torno

Deja un comentario