La devastadora habilidad de Dino Buzzati en Revista Tales 5

“El nombre del italiano Dino Buzzati (Belluno, 1906-Milán, 1972) sigue siendo apenas una nota a pie de página en la historia de la literatura posmoderna, un mero guiño cómplice antes de una conversación presumiblemente profunda entre alumnos de doctorado.”

(…)

“El lector puede disfrutar del perfil que le dedica el escritor Antonio Cózar Santiago (El Puig, Valencia, 1970) en el número 5 de la malagueña revista Tales Literary, de mayo de 2017. Sostiene Cózar Santiago que la mayor fortaleza de Buzzati reside en una narrativa donde “se acorta la distancia entre lo absurdo y lo posible; ir y venir de un territorio a otro, borrando huellas y cancelando aduanas, hasta no saber dónde estamos”.

Gracias al filósofo y escritor Carlos Javier González Serrano por incluir mi artículo en su web de sociedad y cultura “El vuelo de la lechuza”. Al completo aquí:

La devastadora habilidad de Dino Buzzati

promo redes tales 5 - la revista del relato cortoportada2.jpg

Anne Carson: seducir, sorprender, agitar

“En el poema “Decreación: de cómo dicen Dios mujeres como Safo, Marguerite Porete y Simone Weil”, sus protagonistas son mártires de la costumbre, mujeres que desafían la tradición y toda forma de prudencia: “Necesitamos poder llamar neuróticos, anoréxicos, patológicos, sexualmente reprimidos o falsos a los santos. Estos juicios santifican nuestra propia supervivencia”. Tales figuras transgresoras “saben lo que es el amor. Es decir, saben que el amor es la piedra de toque de una verdadera o falsa espiritualidad”.

(…)

“La poeta y traductora mexicana Jeannette L. Clariond es capaz de evocar ese profundo lirismo que precede a las imágenes, ese “enjambre de claridad” que nos asombra. Difícil verter al castellano un volumen que pone a prueba la poesía misma, utilizando para ello toda la gama de posibilidades del discurso poético. Decreación logra seducir, sorprender y agitar al lector de poesía en castellano. Su autora, Anne Carson, es profesora de griego antiguo en la Universidad de Michigan.”

Le Monde diplomatique en español, periódico mensual de análisis crítico e informaciones internacionales, con 60 ediciones internacionales, es un periódico de referencia para todos aquellos que quieran no sólo entender sino también cambiar el mundo. ‪#‎LeMonde‬ se hace eco de mi ‪ensayo sobre la poeta canadiense en su edición de julio de 2017.

 #RomeroBarea con #JeannetteLClariond y Luz de la Garza

Anne Carson_Le Monde_julio_2017Le Monde_julio_2017

John Berger: la escritura nunca concluye

“En la obra de Berger, la escritura y la reflexión sobre su proceso jamás concluyen. Pensar no es volver una y otra vez al principio, sino avanzar hacia adelante y hacia atrás, con la esperanza de encontrar la aclaración que buscamos en el camino. Una insubordinación tácita pero decidida se refleja en la poesía del británico. Parcos en palabras, sus versos rebosan ironía. Un poema típico emplea una sintaxis meticulosamente orquestada para dirimir entre ética y estética. De hecho, su poesía señala la frontera (nada clara) entre ambas categorías: “Pájaros como letras alzan el vuelo/ –sí, alcemos el vuelo– / se ciernen en círculos y se posan en el agua/ junto a la fortaleza de lo ilegible” (“Páginas”).”

El 2 de enero de 2017, falleció el escritor, pintor, ensayista y poeta John Berger, a los 90 años en Antony (París). A continuación, mi homenaje en forma de ensayo. Leerlo implica “experimentar la lectura como un juego de disposición intersubjetiva. Las yuxtaposiciones de diferentes ejemplos y actitudes pretenden absorber su aprendizaje a partir de una infinita variedad de fuentes. Este tipo de formación fomenta necesariamente el respeto por la costumbre tanto como una rebelión creativa contra ella”.

Publicado en el número de mayo y ahora accesible en su página web, mi tributo al maestro Berger en Le Monde diplomatique, que cuenta con 84 ediciones internacionales en 27 idiomas: 41 en formato papel (tirada total de 2,4 millones de ejemplares) y 43 electrónicas.

http://www.monde-diplomatique.es/?url=articulo/0000856412872168186811102294251000/?articulo=95f387ba-3e61-4d9c-83ff-34bffb69843e

La segunda parte de este artículo se encuentra publicado en el número en papel de junio de ‘Le Monde diplomatique en español’.

John Berger_Cataratas

“Berger nos invita a ver con nuestros propios ojos” en Revista FronteraD

“La escritura de John Berger trasciende las formas y su temática varía de Picasso a la pobreza mundial, de la fotografía a la difícil situación de los campesinos sin tierra. Parece, incluso en la vejez, que sigue conservado la curiosidad y la energía que impulsó a su yo más joven. Sus libros son difíciles de catalogar. Aunque nacido y criado en Inglaterra, siempre ha poseído, acorde a su espíritu cosmopolita, una sensibilidad claramente europea. Ha sido comparado con Umberto Eco o el último W. G. Sebald. “En las letras inglesas contemporáneas”, escribe la escritora y periodista Susan Sontag, “[Berger] me parece inigualable; desde D. H. Lawrence no ha habido un escritor que preste atención al mundo sensual y al mismo tiempo sea capaz de escuchar los imperativos de la conciencia”. Su obra se caracteriza por su afán educativo. Su argumentación no es agresiva: pretende instruir deleitando. La profundidad y la furia de la pasión de su pensamiento nos invita a participar, a protestar, y, sobre todo, a ver con nuestros propios ojos.”

Mi artículo sobre Berger para fronterad, una revista de momento solo digital, con sede en la nube, centrada en el periodismo narrativo, la crónica y el ensayo (porque duda de que muchas noticias lo sean en realidad), y que intenta explicarse el mundo y explicárselo a quien se haga preguntas: una inmensa minoría, tal vez. Se escribe en español, pero no se define como española. fronterad entiende que el mundo no es susceptible de ser segmentado en ámbitos artificiales como internacional, nacional, local, economía o cultura.

Al completo aquí:

http://www.fronterad.com/?q=16005

berger_550

John Berger: el exilio, la diferencia

“Al igual que Descartes y Montaigne, el crítico de arte, escritor, pintor y poeta, John Berger (Hackney, Londres, Inglaterra, 5 de noviembre de 1926 – París, Francia, 2 de enero de 2017) ha influido de forma decisiva en la historia universal de las ideas. Uno de los intelectuales británicos más influyentes de los últimos 50 años, su obra ha conformado el pensamiento de al menos dos generaciones de artistas y estudiantes. Desde una fecha tan lejana como 1958, cuando escribió su primera novela, Un pintor de nuestro tiempo, sus libros tratan del exilio y la diferencia, que, desde entonces, se han convertido en cuestiones políticas y sociales de primer orden.”

El 2 de enero de 2017, falleció el escritor, pintor, ensayista y poeta John Berger, a los 90 años en Antony (París). A continuación, mi homenaje en forma de ensayo. Leerlo implica “experimentar la lectura como un juego de disposición intersubjetiva. Las yuxtaposiciones de diferentes ejemplos y actitudes pretenden absorber su aprendizaje a partir de una infinita variedad de fuentes. Este tipo de formación fomenta necesariamente el respeto por la costumbre tanto como una rebelión creativa contra ella”.

Mi tributo al maestro Berger en Le Monde diplomatique de mayo, publicación que cuenta con 84 ediciones internacionales en 27 idiomas: 41 en formato papel (tirada total de 2,4 millones de ejemplares) y 43 electrónicas.

Ensayo_John Berger_Le Monde_mayo 2017Portada Le Monde_mayo_2017

 

Giorgio Agamben en Le Monde de abril

El filósofo del siglo XXI ha de ser un orador dotado: tumultuoso, contundente, directo y paradójico. Debe escribir como habla. Giorgio Agamben (Roma, 1942) es un pensador así: su familiaridad con los clásicos filosóficos nos deja a veces con dificultades para respirar, pero ofrece a cambio un montón de líneas de actuación en forma de anécdotas, chistes y referencias inagotables a la cultura popular.

(…)

Traducido por el mexicano Ernesto Kavi del original de 2010, el ensayo La ragazza indicibile, La muchacha indecible (Ensayo Sexto Piso, 2014) aborda el mito de Kore desde tres puntos de vista. En primer lugar, el ensayo homónimo que abre la colección. Le sigue “A la musa de la pintura”, microensayo de Monica Ferrando. Por último, “Kore: Fuentes antiguas”, catálogo de citas clásicas al cuidado de la artista gráfica italiana.

(…)

Slavoj Zizek considera que el ateísmo está bien para la élite, pero podría crear disenso entre las masas. En ¿Qué es un dispositivo? (Anagrama, Colección Argumentos, 2015), el pensador agnóstico Agamben, concluye que las doctrinas religiosas todavía pueden ser útiles.

(…)

Denuncia de nuestra falta de interés en las preguntas para privilegiar las respuestas, la colección de ensayos El fuego y el relato (Editorial Sexto Piso, 2016) es un cuaderno de ejercicios pedagógicos: “Todo relato – toda la literatura –, es, en este sentido, memoria de la pérdida del fuego”.

(…)

Como Le Monde Diplomatique en francés, del cual es fiel versión, cuyo formato, diagramación y tipografía reproduce, y al que añade su Sección Especial Latinoamericana, Le Monde Diplomatique en Español procura ser un reflejo de la realidad y los problemas que constituyen el presente de los pueblos, sus relaciones, sus luchas y de la trama en que se va tejiendo actualmente su destino común.

Mi ensayo sobre Giorgio Agamben en LMD de abril.

Agamben2_Le Monde_abril 17Portada Le Monde_abril_17

“Paul Celan e Ingeborg Bachmann: la negación, el olvido” en Le Monde de marzo

“A pesar de un testimonio tan desgarrador como el de Paul Celan, y pese a su meticuloso rechazo del melodrama, el Holocausto sigue siendo objeto de desprecio, cuando no de escepticismo. En estos tiempos descreídos prevalece la negación absoluta, el goteo lento de la devaluación y la disminución. Difamamos así no sólo a los que vivieron para contarlo, sino a los verdaderos testigos de la abominación, es decir, aquellos que no sobrevivieron a ella y por lo tanto no pueden hablar por sí mismos. Se ha dicho mil veces que negar el Holocausto es matar a las víctimas por segunda vez. Las palabras de Celan siguen firmes ante nuestra voluntad de negación u olvido.”

(…)

“La novela … Y todo lo que misterio, que acaba de publicar la Editorial Akal, supone una evocación de la relación de Celan y Bachmann, a cargo del periodista y narrador segoviano Andrés Sorel.”

(…)

“Celan es, sin duda, uno de los poetas en alemán más importantes del siglo pasado (y de todos los tiempos). También fue un escritor de brillante prosa, y Microlitos, Aforismos y textos en prosa (Trotta, Colección: La Dicha de Enmudecer, 2015), es buena prueba de ello.”

(…)

Le Monde diplomatique cuenta con 84 ediciones internacionales en 27 idiomas: 41 en formato papel (tirada total de 2,4 millones de ejemplares) y 43 electrónicas. En su entrega de marzo se ocupa, entre otros contenidos, de mi artículo extenso sobre estos dos poetas inolvidables.

celan_bachmann_le-monde_marzo_2017le-monde_portada_marzo_2017