«Acciones de interdicción de Gema Albornoz» en Luz Cultural

En el poemario Cielo de hojalata (Versátiles Editorial, 2021; Prólogo de Concha García; Epílogo de Natalia Carbajosa), se disecciona la urdimbre para revelar las estructuras subyacentes, “más allá de la pausa, la acción, / de la cosecha y la nada”. En la lírica de Gema Albornoz (Aguilar de la Frontera, Córdoba, España, 1979), los versos conducen a ese revelador lugar, “un nuevo día, / otro laberinto de nombres/ y letras”.

En  manos de la autora aguilarense, el dolor se convierte en una forma de claridad, “acciones de interdicción” que iluminan la ausencia.

Gracias a Diario digital Luz Cultural: diversidad cultural, del lenguaje, el arte, la música, el cine. Mi reseña de la XII Premio «Saigón» de Poesía 2018, al completo, aquí:

«Forasteras vulnerabilidades de Zigmunds Skujiņš» en Revista Quimera 07/08 de 2021

«Callar sería algo demasiado radical, algo habrá que decir para evitar que el silencio lo anegue todo» (Desnudez (Kailums, 1970; Nakedness, Vagabond Voices, 2019, traducción al inglés de Uldis Balodis, que utilizamos para nuestra versión al castellano)).

Decididas a arrancarnos el velo de los ojos, las visiones sin esperanza del escritor letón Zigmunds Skujiņš (Riga, 1926), persiguen el rigor de la lógica cruel de un trastierro que obliga a usar identidades falsas, máscaras que, en última instancia, serán traicionadas. Frente a la identidad nacional, familiar o de género, la forastera vulnerabilidad del miembro honorario de la Academia de las Ciencias (1999), afanada en retratar las diversas transiciones a las que nos somete la posmodernidad.  

«La vida nos enseña que nada sucede según la lógica de los acontecimientos (…) Todo aquello que no podemos explicar se agrupa en torno a un concepto único y expansivo, llamado destino» (Dominós color carne (Miesas krāsas domino, 1999; Flesh-Coloured Dominoes, Arcadia Books, 2019, traducción al inglés de Kaija Straumanis, en la que nos basamos)).

Quimera-Revista de literatura es una revista española de análisis literario. Fue fundada en noviembre de 1980 y tiene una periodicidad mensual. Con más de 35 años a sus espaldas, Quimera es una de las revistas de referencia en el mundo cultural español. En sus páginas han escrito premios Nobel, Cervantes o Príncipe de Asturias, así como la flor y la nata de la literatura a nivel mundial. Desde sus inicios, Quimera se ha constituido en la revista literaria más importante en lengua castellana, quizá porque ofrece al público lector un producto de alto valor cultural pero ameno y asequible, y cuyo interés radica en la calidad de sus textos, la forma de presentarlos y la variedad temática que contienen sus páginas.

En su entrega de julio de 2021, junto a un interesante dossier dedicado a la intelectual, filósofa y ensayista española María Zambrano (Vélez-Málaga, 1904 – Madrid, 1991), edita mi ensayo sobre un escritor letón que ha recibido numerosos premios de literatura nacionales e internacionales y también la Orden de las Tres Estrellas. Más información en el siguiente enlace:

https://www.revistaquimera.com/ultimo-numero/

Gracias a Juta Pīrāga y enhorabuena por su iniciativa a la plataforma “Literatura letona” establecida para promover el reconocimiento de la literatura letona y su distribución en el extranjero, para garantizar la cooperación internacional entre editores, agentes literarios, escritores, traductores y organizaciones que trabajan en los campos de la literatura y la publicación. Aquí encontraréis una gran variedad de información sobre autores letones, libros, industria editorial e innovaciones.

Thanks to Juta Pīrāga and “Latvian Literature” platform, established in order to promote recognition of Latvian literature and its distribution abroad, to ensure international cooperation among publishers, literary agents, writers, translators, and organizations working in the fields of literature and publishing. Follow the link to discover a diverse array of information on Latvian authors, books, our publishing industry, and innovations within the industry:

https://latvianliterature.lv/en/news

Le Monde 07/2021: «Cleopatra en la representación de sus adioses»

“Soy fuego y aire”, concluye Cleopatra, “mis otros elementos/ los doy a la vida ruin”.

Se sabe que el teatro de William Shakespeare (Stratford-upon-Avon, 1564 – 1616)​ renegocia el espacio y las relaciones que tienen lugar en él: alentador asistir, en estos tiempos de distanciamientos, a los intentos de eludir la separación entre el escenario y los asientos del ensayo Cleopatra, soy fuego y aire (2017; Vaso Roto, 2020; Traducción de Ángel-Luis Pujante), de Harold Bloom (1930-2019).

“Recuperada de su desmayo, [la hija de Ptolomeo XII] vuelve a ser la gran actriz que representa sus adioses”.

Mi reseña de la exploración shakespeareana a cago del Premio Internacional Cataluña 2002, al completo en Le Monde diplomatique en español de julio de 2021, periódico mensual en papel de análisis crítico e información internacional, fundado en 1954, con 60 ediciones internacionales, una publicación de referencia para todos aquellos que queremos no sólo entender sino también cambiar el mundo:

https://mondiplo.com/-2021-07-