“Uf”: una invitación a la locura

“El vidente, el habitante de los suburbios que urde distopías sobre la tecnología, la corrupción y la perversión desde la seguridad de su sofá. El niño que transforma el espacio en una prisión en la que la barbarie es necesaria para la supervivencia. El autor de novela policíaca, el de relatos de viajes estremecedores y parodias sumamente sutiles. El héroe, el ex piloto de carreras con la pierna amputada que desentraña su psique hasta encontrar la clave de su propia alienación. El anti-héroe, el psiquiatra alucinado, el monarca que reina sobre su estéril territorio, el parque industrial de alta tecnología, el monstruo enclavado en las colinas, la sede de las nuevas élites, sus estanques ornamentales, sus cafés y centros deportivos; los ejecutivos que se desplazan en silencio entre edificios de oficinas con fachada de vidrio para entrar en sus vehículos teledirigidos.”

Así comienza mi próxima novela, Uf, que publica en septiembre de 2019 la editorial madrileña Seurat, un trasunto del ser humano sometido al injusto proceso de la burocracia. Los temas son simples pero universales: la soledad, el dolor, el deseo de compañía, la necesidad de ser respetado y comprendido, el sexo y la lucha por la supervivencia.

La trama es sencilla, aunque solo en apariencia: los personajes deambulan por Uf, una ciudad llena de escenas de sexo gratuito y sangrientos efectos especiales. Ah, Sh, So y Zas se enfrentan a exorbitantes aventuras y escasas posibilidades de victoria. La narrativa deriva hacia su propia insatisfacción. Se despliegan una serie ininterrumpida de frustraciones, mientras los protagonistas intentan una y otra vez que sus demandas prosperen.

Luz Cultural, espacio virtual de información artística y cultural independiente con contenidos exclusivos: Poesía, Literatura, Arte, Cine, Teatro, Música, Entrevistas, Exposiciones acaba de editar, en exclusiva, un fragmento de “Ah”, primer capítulo de la novela:

Uf Novela

Portada UF_

 

La irreverente y protofeminista Charlotte Brontë en Slightly Foxed

Etiquetada hace tiempo como la escritora romántica inglesa por excelencia, Charlotte Brontë (Thornton, Yorkshire, 1816 – Haworth, Yorkshire, 1855) ha sido recientemente considerada, además, una heroína subversiva. Símbolo del femenino empoderamiento, la predisposición de la novelista, hermana de las también escritoras Anne y Emily Brontë, a lo radical y, a menudo, irónico, se funde en una auto mortificación nada heroica, “una búsqueda insatisfecha de amor, soledad, depresión: constantes durante su existencia”, en opinión de la traductora Helen MacEwan.

En su artículo para la revista británica Slightly Foxed, primavera de 2019, “Amor y pérdida en Bruselas”, la profesora anglosajona analiza la novela Villette (1853), en la que la irreverente y protofeminista Lucy Snowe viaja a solas a la homónima ciudad ficticia para dar clase en una escuela de niñas.

Ecléctica, elegante y entretenida, la revista londinense Slightly Foxed es la revista literaria para inconformistas, para personas que no quieren leer solo lo que los grandes editores promocionan o los periódicos reseñan.

Hay miles de buenos libros impresos que nunca se mencionan en las páginas literarias, pero la mayoría no los conocemos. Slightly Foxed llena este hueco, presentando o rescatando para sus lectores todos esos maravillosos volúmenes que languidecen en las listas de los editores, o que con demasiada frecuencia han desaparecido de las librerías.

Eclectic, elegant and entertaining, Slightly Foxed is the literary magazine for nonconformists, for people who don’t want to read only what the big publishers are hyping and the newspapers are reviewing.

There are thousands of good books in print that are never mentioned in the literary pages, but most people have no way of knowing what they are or which ones may appeal to them. Slightly Foxed fills this gap, introducing, or reintroducing, its readers to all those wonderful books that languish on publishers’ backlists but have too often disappeared from bookshops.

Slightly Foxed – A World of Good Reading

Gracias a Luz Cultural, Literatura, Poesía, Teatro, Cine, Entrevistas) por incluir entre sus páginas mi articulo sobre Charlotte Brontë, que pueden leer al completo siguiendo el enlace:

Irreverente y protofeminista Charlotte Brontë

61

 

“José Miguel Ullán: razones de amor para seguir de vuelo” en Luz Cultural

Comprime afectos, libera texturas, evita acumulaciones obturadoras, se permite énfasis y prisas a voluntad. El primero de estos artículos periodísticos data de 1976, cuando el traductor de Edmond Jabès regresa del exilio francés. El último ensayo es de 2008. Toman la forma de una invitación permanente y comprensiva: “¿Por qué los sordos de conveniencia reclaman lo que llaman regreso? La palabra verdadera ni va ni viene: habita de continuo en la voz que le es fiel” (“La voz de María Zambrano”). Opera la percepción de dentro hacia afuera y viceversa. Evalúa, conoce, reclama; lee, oye y ve, encuentra su lugar entre lo que califica: “En España la escritura sigue oscilando, como si tal cosa, entre el costumbrismo y la anécdota, la escandalera y el improperio (…) se echa mano de cualquier dios de carne y hueso para enseguida desollarlo, con singular provecho, y así adueñarse de un lugar trillado, de una posición aceptable” (“¡Dios!”).

Deconstruye la escritura de José Miguel Ullán (Salamanca, 1944-Madrid, 2009) el discurso de la auto-implicación: “[Juan Larrea] escribió hablando. A un Dios inexistente. A unos hombres aquejados de olvido” (“En nombre de muchos”). En el volumen Aproximaciones (libros de la resistencia, 2018. Edición de Manuel Ferro) realza el fundador de la editorial Ave del Paraíso la importancia de la cultura libresca, exhaustivo letraherido que escribe con igual agudeza sobre Octavio Paz que sobre Picasso.

Mi reseña de la obra de Ullán para Luz Cultural, Magazine Cultural, Literatura, Poesía, Teatro, Cine, Entrevistas. Al completo aquí:

http://www.luzcultural.com/jose-miguel-ullan-razones-de-amor-para-seguir-de-vuelo/

img_35647

“Julia Kristeva hacia lo innombrable” en Luz Cultural

“Para el depresivo, la Cosa y el yo son las caídas que lo conducen hacia lo invisible y lo innombrable”.

Hay libros que son el último remedio para la desilusión crónica: en ellos, el grado cero de la expresión se administra en cómodas cápsulas. En el ensayo Sol negro: depresión y melancolía (1987; WunderKammer, 2017. Traducción de Mariela Sánchez Urdaneta) no se esquivan las preguntas incómodas: se toma lo que es una enfermedad tristemente común, y se la hace hablar en lecciones magistrales.

¿Esclavos del desajuste neuroquímico o de una desordenada nutrición? ¿Víctimas de la arrogancia privada o del más común de los destinos? Se ocupa la teórica de la literatura y el feminismo Julia Kristeva (Sliven, Bulgaria, 1941) del amor frustrado o imposible de poètes maudits como el torturado proto-surrealista Gerard de Nerval (que acabó sus días colgado de una farola parisina, en 1855) o el notable escritor ruso Fiódor Dostoyevski (1821 – 1881), que encontró consuelo en el autoexilio de las palabras.

Mi reseña de la obra de Kristeva en Luz Cultural, #Arte, #Literatura, #Poesía, #Música, #Teatro.

Para continuar leyendo, seguir el enlace:

http://www.luzcultural.com/?p=7212

5

Impura: contaminada, cruzada, bastardeada novela

“Teniendo en cuenta su avanzada edad (más de 2000 años), la novela sigue siendo entretenida: se ocupa lo mismo de la anarquía que de la crueldad, del amor y la violencia, la inconstancia del deseo y los extremos heridos de la esperanza. Es más fácil leerla, en cualquier caso, por puro placer, que cualquier otro texto arcano. Nos referimos al Asno de oro (Ediciones Cátedra, 2006) de Apuleyo (Madaura, 180), una historia acerca de la iniciación de un hombre en la religión: un cuento de moralidad severa, una sátira o una alegoría que celebra la transición de la adolescencia a la edad adulta.

Su influencia en la literatura occidental sigue siendo única. Mientras que otras figuras más monumentales de la antigüedad greco-romana (Homero, Lucrecio, Virgilio) se han desvanecido en una especie de oscuridad erudita, el trabajo de Apuleyo continúa demostrando un extraordinario poder de permanencia, sugiere el periodista Tibor Fischer (1959) en su artículo para la revista londinense Standpoint de julio/agosto de 2018. En “Novel approach/ Un enfoque novedoso” (mi traducción, al igual que las restantes), se somete a escrutinio la colección de ensayos del clasicista británico y profesor AG Leventis de Cultura Griega en la Universidad de Cambridge, Tim Whitmarsh denominada Dirty Love: The Genealogy of the Ancient Greek Novel (Sucio amor: genealogía de la novela griega antigua, OUP), donde los primeros textos existentes son reinterpretados y, a veces, explícitamente descritos.”

Standpoint is a monthly British cultural and political magazine. Its premier issue was published in May 2008 – the first launch of a major current affairs publication in the UK in more than a decade. Standpoint is based in London and was co-founded by Daniel Johnson, Miriam Gross, Jonathan Foreman and Michael Mosbacher.

The magazine describes its core mission as being “to celebrate western civilisation“, its arts and its values – in particular democracy, debate and freedom of speech – at a time when they are under threat.

Gracias a Luz Cultural, magazine global de análisis y opinión, por publicar mi reseña. Al completo aquí:

http://www.luzcultural.com/?p=7042

01_STP_Jul_August_18 240

“Geoffrey Hill: Presente Perpetuo” en Slightly Foxed

Figuras complejas, desplazadas por la guerra, atormentan las composiciones de Geoffrey Hill (Bromsgrove, Worcestershire, 1932 – 2016​) publicadas al completo en 1990 por la editorial Penguin: un padre ausente, una madre amada. Su íntima voz lírica, sus imágenes precisas, su compromiso con la realidad, no eluden historias de pérdida y exilio.

(…)

Además del aplauso de escritores norteamericanos como George Steiner, Harold Bloom y AN Wilson, Hill recibe ahora el reconocimiento y consenso crítico en su Inglaterra natal, a través del artículo que Adam Foulds le dedica en el número 55, de otoño de 2017, de la revista literaria Slightly Foxed.

Gracias, Carlos Rascón y Luz Cultural #MagazineCultural #Literatura #Poesía #Teatro, #Cine #Entrevistas. Al completo aquí:

http://www.luzcultural.com/?p=5803

Each issue of Slightly Foxed contains around 16 essays on books and authors and encompasses a wide variety of genres. Open a copy at random, turn to the bibliography three pages from the back, and there you’ll find an eclectic mix of titles, old and new ‒ novels, travel, memoirs, history, poetry, children’s books, letters, cookery, the countryside and even dictionaries and quirky instruction manuals alongside articles on subjects such as bookplates, editing, blurb-writing or tributes to favourite bookshops. This diverse range makes it the perfect companion for the curious and adventurous reader.

  @FoxedQuarterly @FoxedBooks @PenguinUKBooks Adam S J Foulds  friends

55

“Rebuznos del mulo abandonado”: poemas de Romero Barea en Luz Cultural

Pasajes/ lugares de paso/ que comunican mundos// La ciudad vista a lo lejos de un lado/ Los mazos de cardos a ambos lados del camino// Ambos paisajes enmarcados/ en ese semicírculo ambos/ sesgados incompletos// Y el que entra en el/ pasaje ya no es el mismo que sale/como diferentes son los dos mundos/ que une el pasaje// Que separa/ La música adentro con los ruidos a derecha/ e izquierda–adentro Air// Afuera/ los rebuznos del mulo abandonado (…). (Del poemario Talismán)

Poemas de Resurrecciones (2011), (mil novecientos setenta y) Dos (Ediciones en Huida, 2011), Talismán (Anantes, 2012) y un mínimo de racionalidad un máximo de esperanza (Ediciones Alfar, 2015).

Romero Barea en Espacio Poético: Luz cultural, magazine  del periódico Luz de Levante. Seguir el enlace:

http://www.luzcultural.com/?p=3283

@apd