Metáforas contra el populismo en Le Monde 04/18

Un interés en el mundo interior y exterior permea la poesía de Friedrich Schlegel (1772-1829), que propende a las asociaciones y las amalgamas de sensaciones: “Suenan en la ola olas / de espíritus que lloran, / palabras en palabras / de espíritus que alientan” (“Los arbustos”). Renueva Novalis (1772-1801) nuestra fe en el lenguaje y la quietud del silencio (“¿Qué placeres, qué voluptuosidad puede ofrecer tu vida que compensen los raptos de la muerte?”; “Himnos a la Noche”), así como el valor y las posibilidades de la protesta.

Logra la selección Floreced mientras. Poesía del Romanticismo alemán (Galaxia Gutenberg. Barcelona, 2017; Edición de Jordi Doce. Traducción de Juan Andrés García Román), mediar entre el movimiento decimonónico y la más reciente lírica. Nos hace sentir el increíble fermento producido e involucrado en aquella época, pero no restringido a aquellos días: juventud, amor y amistad, conflictos generacionales, relaciones fraternales, intoxicación del mundo y de uno mismo, nociones válidas hoy como entonces, junto a la apreciación revitalizada de los clásicos, la filosofía idealista, la revolución, la espiritualidad y la muerte de la religión.

Le Monde diplomatique en español, periódico mensual de análisis crítico e informaciones internacionales, con 60 ediciones internacionales, es un periódico de referencia para todos aquellos que quieran no sólo entender sino también cambiar el mundo. ‪‎LeMonde‬ se hace eco de mi ‪reseña (al completo) en su página de libros del número de abril de 2018.

https://mondiplo.com/-2018-04-

Anuncios

El implacable narcisismo de Virginie Despentes en Le Monde 04/18

La novela Vernon Subutex (Random House, 2016) no es fácil de categorizar: se mueve entre la ficción, la biografía, la autobiografía y la Historia. Su autora, Virginie Despentes (Nancy, 1969), además de novelista, es cineasta, guionista y crítica literaria, una sensualista que gusta de sentir en carne propia lo que describe: “Cuando se hace el silencio, [a Vernon] le sorprende seguir vivo (…) la sensación de extrañeza tiene más que ver con el silencio que con el espacio”. Subutex supone un intento de ponerse en la piel del exdependiente de la mítica tienda de discos Revolver, y experimentar, de paso, su descenso a los infiernos.

Le Monde diplomatique en español, periódico mensual de análisis crítico e informaciones internacionales, con 60 ediciones internacionales, es un periódico de referencia para todos aquellos que quieran no sólo entender sino también cambiar el mundo. ‪‎LeMonde‬ se hace eco de mi ‪reseña (al completo) del libro de Despentes en su página de libros del número de abril de 2018.

https://mondiplo.com/-2018-04-

 

 

Juan Cárdenas y la habladera de mierda en Le Monde de marzo

“La mitad de lo que uno vive solo pasa dentro de la cabeza. Y de la otra mitad, la mitad pasa en la lengua, en la habladera de mierda”.

En ocasiones, la política se convierte en una forma de actuación autoconsciente. La percepción contemporánea de que los asuntos humanos no son transparentes, sino tortuosos, complejos e impredecibles, informa la literatura del autor que nos ocupa, en la que se mezclan la crueldad, la ambición, la fantasía y el fracaso. Antídoto contra la complicidad silente y el autoengaño, el colombiano Juan Cárdenas (Popayán, Colombia, 1978) escribe sobre el crimen, pero también sobre la verdad, la soledad y la pertenencia. En su novela más reciente, El diablo de las provincias (Periférica, 2017), se convierte en la conciencia crítica de todo un país sometido a la inquebrantable, inmisericorde e implacable ley del silencio.

Le Monde diplomatique en español, periódico mensual de análisis crítico e informaciones internacionales, con 60 ediciones internacionales, es un periódico de referencia para todos aquellos que quieran no sólo entender sino también cambiar el mundo. ‪‎LeMonde‬ se hace eco de mi ‪reseña sobre el libro de Cárdenas en su página de libros del número de marzo de 2018.

 

“Ricardo Piglia: el genio, la invalidez” en Le Monde 02/18

El pasado sábado 6 de enero se cumplió un año del fallecimiento de Ricardo Piglia (Adrogué, 1941-Buenos Aires, 2017). Mi reseña-homenaje del tomo tercero de sus diarios, Un día en la vida (Anagrama, 2017), comienza así:

“Tal vez para protegernos de la red electrónica global y el racionalismo post-cartesiano, crudamente reduccionista, algunos dietarios se convierten en una herramienta de investigación ontológica, “un registro alucinado y sereno de la experiencia de vida en estado de excepción”. Cada anotación en ellos parece decirnos: “Las cosas no son tan simples como piensas”. Parafrasea el autor de Respiración artificial (1980) a su maestro Hermann Broch cuando agrega: “La hiperexplicación es la marca de la cultura actual”. Y añade: “Circula por los medios, en los blogs, en el Facebook, en los tuits: todo debe ser aclarado” (“Días sin fecha”)”.

Mi artículo para Le Monde diplomatique en español, periódico mensual de análisis crítico e informaciones internacionales, con 60 ediciones internacionales, un periódico de referencia para todos aquellos que quieran no sólo entender sino también cambiar el mundo.

https://mondiplo.com/-2018-02-

Le Monde_02_18_Portada

“Georg Christoph Lichtenberg: la textura de la soledad” en Le Monde 02/18

“La gente no es tan simple como lo que escribe”.

“El hombre tiene razón (…) pero no conforme a las leyes que se han impuesto unánimemente en el mundo”.

“He reunido un montón de pequeños pensamientos y esbozos, pero no esperan tanto la última mano como más bien algunos rayos de sol que los hagan florecer”.

En los Cuadernos (Hermida editores, El Jardín de Epicuro) de Lichtenberg encontramos a un autor con el que se puede estar de acuerdo o no, pero, al menos, es honesto. Lichtenberg es bien conocido en España sin ser conocido bien. Su obra más perdurable fue pronto traducida al castellano, pero eso fue hace años. Numerosas veces ha sido caricaturizado como un intelectual parapetado tras un puñado de ocurrencias. Su obra, por suerte, es un tesoro por descubrir. La presunción de familiaridad que permea revistas y suplementos culturales ha asegurado que la obra del autor alemán permanezca enterrada de por vida. Leemos su nombre, recordamos un epigrama o dos, y asentimos. De ahí la importancia de esta reedición de Jaime Fernández y esta nueva traducción de Carlos Fortea.

Mi ensayo para Le Monde diplomatique en español, periódico mensual de análisis crítico e informaciones internacionales, con 60 ediciones internacionales, un periódico de referencia para todos aquellos que quieran no sólo entender sino también cambiar el mundo.

https://mondiplo.com/-2018-02-

Le Monde_02_18_Portada

El juego metaficticio de Walser y Canetti en Le Monde diplomatique 01/18

Escriben Robert Walser (Suiza, 1878-1956) y Elías Canetti (Ruse, Bulgaria, 1905- Zúrich, Suiza, 1994) en un género que podríamos denominar “ficción autobiográfica”: luego lo deconstruyen, examinando dónde se halla la fabricación y cuestionando la naturaleza misma del proceso ficticio.

Mi artículo sobre ambos autores en Le Monde diplomatique en español, enero de 2018, mensual de análisis e información internacional fundado en 1954.

#EliasCanetti @BlancaNDiez @G_Gutenberg #RobertWalser @launarota  para   📖📖 📖📖

Le Monde_Walser_Canetti_01_18

 

 

 

“Max Aub: sangre, pus y tiempo” en Le Monde de diciembre

Mucho de lo que sucedió en las calles durante los días de la Guerra Civil española (1936 – 1939) es bien conocido gracias, entre otros, a Max Aub (París, 1903 – Ciudad de México, 1972) y su ciclo narrativo El laberinto mágico, que oportunamente rescata la editorial Cuadernos del Vigía en 2017. Asistimos en Campo cerrado (1943), primera novela de la serie, a los orígenes de la crisis social detrás de los enfrentamientos en la Ciudad Condal, certero análisis de la política bélica con el estilo periodístico-aforístico, provocativo, transparente, marca de la casa: “Barcelona entreabre por ahí su costado, herida brillante de cada noche (…) por esa sonda se le van los humores, sangre, pus y tiempo, todo revuelto, con los anuncios de remedios para enfermedades venéreas presidiéndolo todo, para no engañar a nadie” (“El Paralelo”).

A través de las experiencias de Rafael López Serrador, castellonense afincado en la capital catalana, se evoca el miedo, el frío y, sobre todo, la miseria de la guerra: “Aúllan los representantes de la autoridad civil sin que les valga; muélenlos con el propio chuzo para mayor escarnio (…) Los empujan, acardenalados, polvorientos, con los lomos bien heñidos, a la solitaria calle” (“Vela y madrugada”). Es la suya una vibrante descripción de los días y las noches previas y posteriores al levantamiento del 18 de julio: “No hay luz eléctrica en Barcelona. Ni luna. (…) El fuego hacia los cielos y la ciudad negra con heridos por los portales y asesinos por los tejados” (“Noche”). El enemigo, parece decirnos Aub, no es el comunismo o el fascismo. El enemigo es el totalitarismo, sea del bando que sea.

Le Monde diplomatique en español, periódico mensual de análisis crítico e informaciones internacionales, con 60 ediciones internacionales, es un periódico de referencia para todos aquellos que quieran no sólo entender sino también cambiar el mundo. ‪#‎LeMonde‬ se hace eco de mi ‪#reseña sobre el libro de Aub en su página de libros del número de diciembre de 2017.

Le Monde_Aub_12_17CV_Aub_Laberinto ma_gico_vol 1_portada_F INAL-04