Henryk Skolimowski: pasajes hacia la autoconciencia

“Los adictos al poder recorren una ruta delirante y se encuentran atrapados en un remolino autodestructivo”.

“La calidad de vida tiene como fundamento los espacios existenciales, los espacios sociales y los espacios sagrados. Necesitamos crear esos espacios, o al menos recrearlos”.

“Abrazar la esperanza es una forma de sabiduría. Abandonar la esperanza es una forma de infierno. En un sentido esencial, la esperanza permea toda la estructura de la conciencia ecológica”.

Leemos la obra del filósofo Henryk Skolimowski (1930, Varsovia) como el que visita un lugar de culto. Requiere soledad, silencio, esfuerzo concentrado. Redescubre el polaco su espíritu y el nuestro mientras escribe y nos describe, alienados como estábamos, hasta ese momento, por los prejuicios. (…) En su ensayo La mente participativa (1994; Atalanta, Memoria Mundi, 2016. Traducción de Juan Arnau y Su Lleó), se defiende que “un conocimiento más profundo de la mente significa un conocimiento más hondo de uno mismo”. (…) Es precisamente en el libro Filosofía viva. La ecofilosofía como un árbol de la vida (1992; Atalanta ediciones, 2017. Traducción de Francisco López Martín), donde Skolimowski discute la naturaleza, el propósito y la importancia de la ideología.

Inaugura mi ensayo “Henryk Skolimowski: pasajes hacia la autoconciencia” una nueva columna mensual en la revista digital EntreTanto, magazine de ocio y cultura. En “Articulación del rapto”, escribiremos sobre autoras y autores editados en lo que llevamos de siglo XXI y que, a nuestro entender, permiten no solo entender las claves culturales y sociales de nuestro presente, sino anticipar las del futuro. Se incluyen creadoras y creadores, nacionales e internacionales, de diversas generaciones y de diferente bagaje o trayectoria, reconocida o no. Hemos querido aglutinar distintos ámbitos de la literatura: narrativa, ensayo, poesía.

Así pues, no intentaremos un ejercicio de justicia. Nuestro canon no será descriptivo. Si acaso, artificial. Prescribe una suerte de medicina intelectual, que pretende complementar la de los planes de estudios al uso, para curarnos del solipsismo al que nos arrojan.

Para leer el artículo al completo, seguir el enlace:

http://www.entretantomagazine.com/2018/10/10/henryk-skolimowski-pasajes-hacia-la-autoconciencia/

Visible oscuridad de John Milton en Slightly Foxed #58

“No hay que regresar a los clásicos por obligación, sino por devoción. Reducidos no pocas veces a una muestra de enrevesada retórica arcaica, los versos del poeta y ensayista inglés John Milton (Londres, 1608 – 1674) ganan con el paso del tiempo: “No hay luz aquí, sino más bien una oscuridad visible” (mi traducción, al igual que las restantes). La crítica de referencia considera su poema épico El paraíso perdido (Paradise Lost; 1667; Oxford University Press, 2018) la quintaesencia del espíritu puritano, pero no es, o al menos no sólo es, eso: sus peripecias siguen teniendo una cualidad intemporal: en “regiones de tristeza, sombras tristes”, sus pecadores y demonios parecen salir de la página. En el reciente número 58 de la revista británica Slightly Foxed, trata el escocés Christopher Rush (1944) de restaurar la música vocal del autor de Lycidas (1637) mientras abunda en expurgaciones y literalismos.”

Ecléctica, elegante y entretenida, la revista londinense Slightly Foxed es la revista literaria para inconformistas, para personas que no quieren leer solo lo que los grandes editores promocionan o los periódicos reseñan.

Hay miles de buenos libros impresos que nunca se mencionan en las páginas literarias, pero la mayoría no los conocemos. Slightly Foxed llena este hueco, presentando o rescatando para sus lectores todos esos maravillosos volúmenes que languidecen en las listas de los editores, o que con demasiada frecuencia han desaparecido de las librerías.

Eclectic, elegant and entertaining, Slightly Foxed is the literary magazine for nonconformists, for people who don’t want to read only what the big publishers are hyping and the newspapers are reviewing.

There are thousands of good books in print that are never mentioned in the literary pages, but most people have no way of knowing what they are or which ones may appeal to them. Slightly Foxed fills this gap, introducing, or reintroducing, its readers to all those wonderful books that languish on publishers’ backlists but have too often disappeared from bookshops.

https://foxedquarterly.com/shop/slightly-foxed-issue-58-published-1-june-2018/

Magazine de ocio y cultura, EntreTanto publica, al completo, mi reseña sobre la obra de Milton. Al completo aquí:

http://www.entretantomagazine.com/2018/07/22/visible-oscuridad-de-john-milton/

SF58-cover

 

 

 

“Ana Alvea y la catapulta de los sueños” en EntreTanto Magazine

“Se extiende púrpura un fondo marino / bajo la bahía de nuestras manos”.

La poesía no es un lujo, sino una necesidad. ¿Qué, si no la poesía, puede llevarnos a través de estos tiempos de populismo ferozmente prosaico? Necesitamos gritos de guerra. Necesitamos recordatorios de la dignidad humana. En Púrpura de cristal (Torremozas, 2017) Ana Isabel Alvea Sánchez (Sevilla, 1969) teje el mito de su propia existencia en un tapiz de compromiso, hila una suerte de mitopoética de la identidad corporal que explora el envejecimiento a través de ella y su madre, a quien se dirige en elegías emotivamente conciliatorias.

Se presenta “Púrpura de cristal”, de la mano del poeta y amigo Iván Onia Valero. Será el próximo miércoles, 24 de enero a las 19.30 horas en la Biblioteca Provincial Infanta Elena.

No podré asistir, pero estaré.

Gracias, Cristina Cereceda y EntreTanto Magazine, por acoger mi reseña entre vuestras páginas de cultura.

Al completo aquí:

http://www.entretantomagazine.com/2018/01/21/ana-alvea-y-la-catapulta-de-los-suenos/

Ana Alvea_Purpura_portada

 

“Zona de arribo”: adelanto de mi novela “Calcomanías” en EntreTanto Magazine

“Momentos: una tormenta que oscurece el cielo, en un minuto, mientras Poli y Alex, los protagonistas, se lanzan al agua, bajo el granizo; un pódium con cenefas de calaveras donde el lector (el autor, la araña) ha dejado secar, para ser exhibidos, los cráneos descarnados de los enemigos; un incesante ir y venir, un movimiento perpetuo que permite que el equilibrista (el lector, el autor, la araña) no caiga de la cuerda floja (es un decir), fuga consistente en líneas de luz; linternas, focos, destellos cenitales que se proyectan en la pantalla de la hoja en blanco a través del lápiz que la recorre; desplazamientos, entramados, digresiones. Momentos: la coraza y el casco del héroe, la armadura indestructible y digna de un dios, la plaza donde se baila, donde se bebe junto a la estatua del fundador; dos soldados como cariátides sobre una nube de querubines que incluye a Alex y Poli, entrelazados, el tic-tac de la música que es transcurrir y tránsito, metrónomo sobre la multitud que celebra la conciencia de percibir y ser percibido, la condición espacial y temporal del aquí y el ahora. Alex y Poli bailan entrelazados (Poliálex) en ese umbral de acceso a la alegría, donde no existe interior ni exterior, donde todo es puro hueco, donde Alexipoli se contempla desde fuera y desde dentro, en ese umbral que es percibir y ser percibido, que es la plaza más antigua de Maravilla.”

Así comienza “Zona de arribo”, primer capítulo de mi nueva novela “Calcomanías”, que Ediciones Alfar publicará en breve, protagonizada por artistas que buscan la salvación a través del arte; autores errantes, unas veces héroes y otras villanos, que se ocupan de registrar los préstamos involuntarios y las falsificaciones de la cultura moderna.

La imagen que ilustra la portada es cortesía del pintor mexicano Álvaro Burgos Cordero. Su obra más temprana ha sido recogida en el libro El que con la izquierda imagina (Instituto Tecnológico de Monterrey, 2002). A lo largo de las últimas dos décadas, ha presentado numerosas exposiciones en solitario en diversas galerías y espacios culturales de Querétaro, San Luis Potosí y Ciudad de México, destacando “Exilio de mí” (2007) y “Del amor y sus contradicciones, o no” (2010). Su pintura explora la relación entre el color, el azar y la inmanencia. Actualmente reside en Nueva York, donde continúa su actividad como pintor en The Art Student League of New York.

30 x 40 pulgadas. Técnica: Acrílico sobre papel.

EntreTanto Magazine se hace eco de la noticia, en el siguiente enlace:

http://www.entretantomagazine.com/2017/06/18/zona-de-arribo-adelanto-de-la-nueva-novela-de-romero-barea-calcomanias/

Alvaro Burgos-2

“La indignación ilustrada…” Daniel García Florindo reseña mi poemario “Europa aplaude”

“… un largo viaje que entremezcla la memoria personal y la experiencia literaria a menudo confundida con la realidad, de manera que una explica y complementa a la otra. Como el viajero que contempla un mar de nubes en el cuadro de Friedrich, la voz de Romero Barea contempla la niebla de un mundo en crisis desde su condición de romántico y de ilustrado al mismo tiempo, una rareza literaria, en fin, que cada lector podrá atravesar desde su razón al corazón”.

Emotiva y rigurosa reseña de mi poemario “Europa aplaude” (Ediciones Paralelo) la que hace el poeta y crítico cordobés Daniel García Florindo y recoge Cristina Cereceda en su publicación EntreTanto Magazine, publicación digital dedicada a la cultura y el entretenimiento.

La indignación ilustrada de un viajero europeo

Un abrazo a ambos. Con Munir Hachemi, Gema Palacios, Teniente Ripley y Tiff Minina.

Ejemplares Europa aplaude_I

Charles Simic: la belleza eterna de un momento fugaz

Al autorretrato en forma de libro El monstruo ama su laberinto (Vaso Roto, Umbrales, 2015) no le falta el autoanálisis de un San Agustín o un Tolstoi, la auto-crítica de un Rousseau, el aplomo histórico de un Henry Adams, o el flujo anecdótico (y chispeante) de un Robert Graves. Como las anteriores y cualesquiera otras autobiografías, su autor, el poeta laureado de Estados Unidos y ganador del Premio Pulitzer, Charles Simic (Belgrado, 1938), fusiona el amor al detalle con la perfección de la forma, lo exacto con lo evocador, su aguda conciencia del tiempo con indicios de atemporalidad.

La traducción del poeta y crítico Jordi Doce (Gijón, 1967) permite al lector en castellano disfrutar de las circunvoluciones y diversas líneas temáticas que atraviesan el volumen, que recuerdan a las adivinanzas y los rompecabezas en los que se mezclan “filosofía y poesía”, que resultan en “una comedia sublime”.

Extracto de la reseña aparecida en EntreTanto magazine, revista de ocio y cultura, a cargo de Cristina Cereceda, que pueden leer completa en el siguiente enlace:

http://www.entretantomagazine.com/2015/12/14/charles-simic-la-belleza-eterna-de-un-momento-fugaz/

Cubierta_El monstruo ama su laberinto_Charles Simic